
典出《晉書·列女傳·窦滔妻蘇氏》:“ 竇滔 妻 蘇氏 , 始平 人也,名 蕙 ,字 若蘭 。善屬文。 滔 , 苻堅 時為 秦州 刺史,被徙流沙, 蘇氏 思之,織錦為迴文旋圖詩以贈 滔 。宛轉循環以讀之,詞甚悽惋,凡八百四十字。”後以“迴文織錦”比喻有關相思的絕妙詩文。 元 王實甫 《西廂記》第三本第四折:“隻為你彩筆題詩,迴文織錦,送得人卧枕着牀,忘餐廢寝。”
回文織錦是漢語中一個具有深厚文化内涵的典故性成語,其核心含義可從字面義、曆史典故及引申義三個層面解析:
二者結合,字面指“将回環可讀的詩文織入錦緞”,凸顯文字與工藝的雙重藝術性。
該成語典出《晉書·列女傳》所載才女蘇蕙(字若蘭)之事迹:
前秦時期,蘇蕙因思念被流放的丈夫窦滔,創制《璇玑圖》于錦緞之上。此圖以841字排成縱橫各29字的方陣,通過不同方向、順序的回環誦讀,可解讀出數千首詩,情感凄婉動人,世稱“回文詩”之巅峰。
此典故奠定了“回文織錦”的文化意象,象征以極緻巧思寄托深情,成為文學與工藝結合的典範(來源:《晉書》卷九十六·列女傳,中華書局點校本)。
回文織錦:典出蘇蕙織錦為回文詩事。後用以比喻情詩或書信文辭精妙,情意纏綿;亦泛指詩文構思奇巧,回環可誦。
(來源:漢語大詞典出版社,2012年,第3卷頁2178)
“回文織錦”既是對特定曆史典故的凝練,亦承載了漢語中對文學藝術性、情感深度與思維複雜性的多重隱喻,成為中華語言美學的重要符號。
“回文織錦”是一個兼具文學美感和曆史典故的成語,其含義可從以下幾方面解析:
指通過回文形式創作的絕妙詩文,常比喻表達相思之情的文學作品。其文字排列如織錦般精美,正反循環皆可成句,形成獨特的藝術效果。
源自《晉書·列女傳》記載的蘇蕙故事:前秦時期,窦滔被流放,其妻蘇蕙将840字織成錦緞,縱橫排列成《璇玑圖》,可循環讀出數百首詩,寄托思念之情。這一典故成為“夫妻相思”的經典象征。
該成語不僅指具體詩文形式,更引申為對女性才華的贊譽,以及中華文化中“以文寄情”的傳統表達方式。
若需了解《璇玑圖》完整結構或曆代文人評析,可查閱《晉書》或文學研究專著。
保壘保親本面并植超聲速赤體上陣崇事從物觕率麤質電報挂號鼎庇砘子繁會風起潮湧負立宓子賤庚伏故池規彩衡才幻世煥蔚化覃家督賤坯康安科筭曠渺藍羅梁鴻連踡門外樓頭模畫捏合埤汙青身覃慶擒生窮歲累月勸譽荛花溶劑乳鴉散材商海深嚴時禽誓天儵忽四八肅隊縮聚天斾推推翫閱鰞鲈五賢香港紙稀裡馬虎