
(1) [make catcall]
(2) 以噓聲來嘲弄或攻擊;用噓聲表示不滿
(3) 發噓聲(如在戲劇院中)
(4) [boo]
(5) 發出嘲笑的呸聲
(6) [對人、演出、想法] 表示不贊同或不滿意的叫聲
亦作“ 喝倒采 ”。對表演中的差錯故意大聲叫好,以示嘲弄。 魯迅 《集外集·“說不出”》:“看客在戲台下喝倒采,食客在膳堂裡發标,伶人廚子,無嘴可開,隻能怪自己沒本領。” 張天翼 《譚九先生的工作》:“演戲呢,也一定會弄得一塌糊塗,台底下的人都喝着倒彩。”
"喝倒彩"是一個漢語慣用語,指在公開場合(尤其是演出、比賽或演講時)故意發出噓聲、怪叫或嘲諷性言語,以表達對表演者、發言者或某方的不滿、反對或嘲笑。其核心含義是通過不友好的聲音幹擾破壞現場氛圍,與表示贊賞的"喝彩"相對。
詳細釋義與來源依據:
權威詞典定義
據《現代漢語詞典》(第7版)解釋:"喝倒彩"指"對表演者或運動員等在演出或比賽中的失誤,故意叫好或鼓掌取笑"。此釋義強調其針對"失誤"的惡意性,且形式包含"叫好"(反語式嘲諷)和"鼓掌"(幹擾性動作)。
《漢語大詞典》進一步說明其目的是"表示不滿或嘲弄",凸顯主觀惡意性。
詞源與結構解析
組合後字面意為"發出相反的歡呼聲",即通過反向表達制造幹擾。
典型使用場景與影響
常見于戲劇舞台失誤、體育賽事争議判罰、公開演講内容不受認可等場合。例如:
演員忘詞時,台下觀衆突然喝倒彩,導緻演出中斷。
這種行為易打擊當事人信心,破壞活動秩序,被視為缺乏修養的表現。
與"喝彩"的對比
行為 | 目的 | 情感色彩 | 社會評價 |
---|---|---|---|
喝彩 | 贊賞鼓勵 | 積極支持 | 文明有禮 |
喝倒彩 | 嘲諷貶損 | 消極否定 | 失禮冒犯 |
二者雖形式相似(均通過聲音表達),但動機與效果截然相反。
文化與社會規範
中國傳統文化強調"禮"與"和",公開喝倒彩因違背"尊重他人"的禮儀準則而受批評。現代教育亦倡導理性表達異議,如通過書面反饋或有序提問替代現場幹擾。
參考資料:
“喝倒彩”是一個漢語詞語,主要用于描述觀衆通過噓聲、嘲笑等方式表達對表演或行為的不滿。以下是詳細解釋:
詞源與結構
使用場景
情感色彩
通過以上分析可以看出,“喝倒彩”不僅是語言現象,也反映了社會互動中的批評文化。如需更多例句或曆史用例,可參考搜狗百科、漢典等來源。
百折千回八及寶鏡避害不經不言不語材俊差差逞亂稱頌搊拾此生荻葓地痞丢魂丢魄地委獨操頓教讀如獨聞二豎為災反衍負心割驩工商聯汗背心漢主河兖浣澣騞分解鈴還是系鈴人久聞大名抗古爛敗樂存兩望陸郎貿說麻雀牌屏翊批語青黎親切阒若韶腦身強力壯石牀焘冒痛癏豚犬亡口汪锜衛國威鳳祥麟僞筍文貍顯位孝感校埒葉齊偕世