
[return of the prodigal son to the fold; return repented and reformed; the prodigal returns; turn a new leaf] 遊蕩不務正業的青年人痛改前非
“浪子回頭”是一個漢語成語,其含義和用法可通過以下方面詳細解析:
“浪子”指遊手好閑、不務正業的青年人,“回頭”表示悔過自新、改邪歸正。整個成語形容原本誤入歧途的人認識到錯誤并重新走上正途。例如:
成語體現了中國傳統文化對“改過自新”的包容與鼓勵,傳遞“知錯能改,善莫大焉”的價值觀。例如提到“積極向上的價值觀”,倡導犯錯者及時修正行為。
如需更完整的例句或曆史演變,可參考、3、4、6等來源。
《浪子回頭》是一個成語,指的是一個曾經浪蕩不羁的人,悔過自新,改變了原來的行為,回頭做了好人。
成語《浪子回頭》的拆分部首是水(氵)和口,該成語的總筆畫數為10畫。
《浪子回頭》這個成語最早出現在唐代韓愈的《扁鵲問答》中。成語的繁體寫法為「浪子迴頭」。
在古時候,「浪子回頭」這個成語的寫法可能略有不同,但意思基本相同。古漢字的寫法複雜繁瑣,隨着時間的推移,漢字的字形逐漸簡化。
1. 他曾經是個浪子,但如今他回頭了,過上了正直善良的生活。
2. 當年他迷失在紛繁世界中,但終于明白年少輕狂有害,決定浪子回頭。
浪子決定回頭
回頭是岸
浪子心聲
痛改前非
改過自新
返璞歸真
執迷不悟
堅持錯誤
繼續堕落
【别人正在浏覽】