
[no sooner… than…] 〈方〉∶恰巧;不遲不早,正好趕上
我剛出門,可可兒的就遇着下雨
根據綜合檢索結果,“可可兒的”在漢語中有兩種主要解釋,需結合語境區分:
一、方言用法(主要見于北方口語)
二、成語用法(較罕見)
建議根據上下文判斷具體含義,若描述時間巧合優先采用方言解釋,若涉及色彩描寫需結合具體語境确認。該詞屬于低頻詞彙,現代漢語中使用較少,多見于方言文學作品或特定地域表達。
《可可兒的》是一個詞語,它在漢語中的意思是“可愛的、可親的”。這個詞語用來形容一個人或物體給人以溫暖、親切的感覺。
《可可兒的》這個詞語可以拆分為三個部首和十個筆畫。它的部首分别是“口”、“女”、“彳”,它們分别表示“口”、"女"和“行走”等意義。對于筆畫數的計算,可以按照漢字的書寫順序,其中“口”部首占有兩個筆畫,“女”部首占有三個筆畫,“彳”部首占有五個筆畫。
《可可兒的》這個詞語的來源并不清晰,它可能是近年來網絡流行語的一部分,并迅速在年輕人中流行起來。由于它的年輕化特點,暫未被收錄在正式的官方字典中。因此在中文等其他語系中并沒有繁體字形式的寫法。
由于《可可兒的》是一個較新的詞語,所以并沒有古代漢字的寫法。
以下是一些使用《可可兒的》這個詞語的例句:
組詞:可愛、可人、親切、溫暖。
近義詞:可愛、和藹可親。
反義詞:丑陋、冷漠。
【别人正在浏覽】