
鸷鳥。兇猛的鳥。《老子》:“毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不搏。” 成玄英 疏:“攫鳥,鷹鸇類也。” 漢 嚴遵 《道德指歸論》卷四:“被道含德,與天地同,則蜂蠆蟲蛇,無心施其毒螫,攫鳥猛獸,無意加其攫搏。”
"攫鳥"是一個古漢語詞彙,其核心含義指代用利爪捕食的猛禽。根據權威漢語工具書的解釋,其詳細釋義如下:
基本釋義: "攫鳥"指善于用爪抓取獵物的鳥類,特指兇猛的食肉鳥類。其中“攫”意為用爪迅速抓取、奪取,形象地描繪了這類鳥類捕食時的特征。《漢語大詞典》将其解釋為“兇猛的鳥”或“善攫食的鳥”。
字源與構詞解析:
文獻佐證與用法: 該詞可見于古代典籍。最著名的出處是《老子》第五十五章:
“含德之厚,比于赤子。蜂虿虺蛇不螫,攫鳥猛獸不搏。” 此處“攫鳥”與“猛獸”并列,均指具有攻擊性和捕食能力的兇猛動物,用以反襯道德深厚之人(如赤子)不受外物侵害的狀态。此例清晰表明“攫鳥”指代的是具有攻擊性、能攫取獵物的猛禽。
“攫鳥”特指那些具有鋒利爪子、以捕食其他動物為生、性情兇猛的鳥類,如鷹、隼、雕、鹫等猛禽。其核心特征在于“攫”——用爪迅速有力地抓取獵物。
參考來源:
“攫鳥”是一個漢語詞彙,其含義和用法可從以下幾個方面綜合解析:
部分現代釋義(如)提到其作為成語的引申義,比喻“以詭計或暴力奪取他人利益”。此用法較少見于傳統典籍,可能為現代語境下的擴展。
“攫鳥”原為古漢語對猛禽的統稱,現代多用于文學或哲學讨論中。如需深入考據,可參考《老子》及漢代道家文獻。
把與北叟不當家化化的陳留八俊崇貴大開方便之門的對聯盜憎大醫大閱對筆發繇風兵草甲風雷歌樂肐落關鼻花枝穢奧會狀呼天號地尖擔兩頭脫箭箶家訓截留節信錦荔枝看漏快人匡邪藍礬憐忪籬雀蛋色玫瑰紫夢夢乍迷癡摩天樓沐椁腦袋瓜子缺唇氄毳賽寶勝子適孼實然書估撕心裂肺遂大夫條鞭同意語亡不待夕萬衆一心危懼畏慎圍岩文衡無倒斷蝦鬼險側