
亦作“ 溜溝子 ”。亦作“ 溜勾子 ”。方言。謂鑽營,奉承。《官場現形記》第四回:“他這人專門替人家拉皮條,溜鈎子。” 周立波 《山鄉巨變》上二:“看你這張嘴,好會溜溝子。” 康濯 《春種秋收·臘梅花》:“我老三溜勾子,給財主家當狗腿。” 馬烽 西戎 《呂梁英雄傳》第九回:“維持會那些人,也都來溜溝子,捧場面。”
"溜鈎子"是漢語中一個具有地域特色的俗語,現規範寫法為"溜鈎子"。根據《漢語方言大詞典》(中華書局,1999年)收錄,該詞主要通行于北方方言區,特指通過谄媚奉承、曲意迎合的方式讨好他人,含有明顯的貶義色彩。商務印書館《現代漢語詞典》(第7版)雖未單獨收錄該詞條,但在"溜須拍馬"詞條釋義中包含了相近的行為特征。
該詞由"溜"和"鈎子"複合構成,"溜"取"順承、迎合"之意,"鈎子"喻指暗中牽制或獲取利益的手段。中國社科院語言研究所《現代漢語方言常用詞詞典》指出,該表述常見于市井語境,多用于形容為獲取私利而喪失原則的讨好行為。例如在交際場景中,"他整天溜鈎子巴結領導"即指通過不當手段謀求特殊關照。
需要注意的是,該詞彙在《普通話水平測試實施綱要》中被列為非規範表達,建議在正式書面語中使用"阿谀奉承""曲意逢迎"等規範表述。北京語言大學對外漢語研究中心的相關研究顯示,此類方言俗語的語義演變往往與社會文化心理變遷密切相關,具有獨特的語言學考察價值。
“溜鈎子”是一個漢語成語,在不同語境和地區中存在多種解釋,主要可分為以下兩類:
設計圈套,暗中使壞
指在言語或行動中巧妙設置陷阱,使對方不知不覺中上當,以達到自身目的。例如:形容某人在談判中隱藏真實意圖,誘導對手做出不利決策。
延伸理解:該含義強調“隱蔽性”,常與欺騙、算計等行為關聯,但并非完全貶義,有時也用于形容策略性應對。
方言中的“鑽營奉承”
在部分地區(如山西、湖南)的方言中,該詞表示刻意讨好、巴結他人,尤其是對上級或權勢者的谄媚行為。例如:“他整天溜鈎子,就為升職加薪。”
若需進一步分析具體例句,可提供更多語境信息。
白選暴惡辨覈筆牍臂臑冰晶波黎蔔吉此箇大對道弟等額選舉抵诃迩言煩懷反衍紛緼革故立新攻治鈎箴光澤和調河勢建竪餰粥揭舉經緯度驚走近緣刻畫赉況老鸹勞農累官撩繞燎壇黎布煤氣燈面蠒牧人女校長旁系親屬抛空棚頭破題兒第一遭普客千金軀棄墜确瘠食而不化水泉算囊踏莎行銅郭頽牆頑才維新運動縣網戲劇性