
見“ 犂軛 ”。
“犂軶”是漢語中一個較為罕見的複合詞,由“犂”和“軶”兩個部件組成,主要用于描述傳統農耕器具的組成部分。根據《漢語大詞典》,“犂”通“犁”,指翻土耕地的農具,其形制包括金屬或木制的犁頭及配套結構;而“軶”同“轭”,指架在牛馬等牲畜頸部的曲木,用于牽引農具或車輛。兩字組合後,“犂軶”可理解為農耕過程中連接牲畜與犁具的關鍵部件,具有控制耕作方向、傳遞動力的功能。
從構詞法分析,“犂軶”屬于并列式合成詞,反映古代農業對工具協同作用的重視。據《中國古代農具發展史》記載,此類器具最早可追溯至戰國時期,其設計體現了力學原理與牲畜馴化的結合。現代方言研究中,該詞在部分北方農村仍作為古語遺存使用,但已逐漸被“犁轅”“牛轭”等更通俗的稱謂替代。
“犂軶”一詞可能存在用字偏差或罕見組合。根據單字分析:
犂
同“犁”,指耕地農具,或表示用犁翻土的動作。例如《論語》中“犁牛之子”即用此意。
軶
為“轭”的異體字,指駕車時套在牲口頸部的曲木,用于連接車轅。《說文解字》釋為“轅前也”,即車轅前端控制牲口的部件。
組合含義推測:
可能指代農耕中“犁”與“轭”兩類工具,或引申為耕作與駕車的統稱。但因該組合未見于常規文獻及詞典,建議結合具體語境判斷。若為古籍或方言中的特殊用法,需提供更多背景信息以便進一步分析。
若原詞有誤,可嘗試确認是否為“犁轭”(常見寫法)或“犂轭”(異體字組合),兩者均指向農具相關概念。
辦稿陂渰朝路騁技晨間叱名出丑揚疾觸鱗風月旦葛衣韓馬寒嗽毫毛烘雲托月厚報荒浪賄謝狐狸精鲛瞂醮訴齑馎饦開版開境亢旱苦中作樂爛銀盤老母廉平絡秀蠻族馬入華山迷留摸亂敏疾木乾鳥栖囊米旁收丕革平白無辜前漢千金石傾柯寝免如錐畫沙閃霍霍勢如劈竹首參霜露之思水車述舊遂心滿意歎絕通瀉穨替拖金委紫汙潦祥桑谷項枕祆廟火賢母良妻