扯後腿的意思、扯後腿的詳細解釋
扯後腿的解釋
[hold sb.back;be a drag on sb.;hold sb.from action] 比喻利用親密的關系和感情牽制别人正當的行動
有的丈夫願意參加,老婆扯後腿
詳細解釋
比喻利用親密的關系和感情牽制别人的行動。多含貶義。 梁斌 《播火記》十三:“正在這節骨眼上,你想扯後腿?” 艾蕪 《百煉成鋼》第一章:“這樣扯後腿的老婆,哪個會要!”
詞語分解
- 扯的解釋 扯 ě 拉:扯住不放。牽扯别人。 撕破:把信扯開。 不拘形式不拘内容地談:扯謊。扯閑篇。 無原則地争論、糾纏、推诿:扯皮。 筆畫數:; 部首:扌; 筆順編號:
- 後腿的解釋 .昆蟲或四肢動物長在身體後部的兩條腿。.指人行走時支撐在後面的腿。
網絡擴展解釋
“扯後腿”是一個漢語俗語,通常指在親密關系或團隊合作中,因個人行為對他人或整體行動造成阻礙或負面影響。以下是詳細解釋:
一、基本釋義
“扯後腿”字面意為“拉住後腿”,比喻利用親密關系或情感牽制他人的正當行動,導緻其無法順利達成目标。例如:家庭成員、朋友或同事因個人原因(如私心、不配合)幹擾他人計劃(如工作、學習、集體任務)。
二、引證與用法
-
文學作品中的體現
作家梁斌在《播火記》中提到:“正在這節骨眼上,你想扯後腿?”;艾蕪的《百煉成鋼》也寫道:“這樣扯後腿的老婆,哪個會要!”。這些例子均強調該詞常用于描述親密關系中的負面行為。
-
實際應用場景
- 家庭場景:妻子反對丈夫參與某項活動。
- 團隊協作:成員因不配合導緻項目受阻,如“轉換券意味着投資人沒法再扯後腿了”。
三、英文對應翻譯
英語中可譯為“be a drag on someone” 或“hold someone back”,強調對他人的拖累作用。
四、注意事項
- 貶義色彩:該詞多含貶義,使用時需注意語境,避免冒犯他人。
- 與“拖後腿”的區别:“拖後腿”更側重被動拖累,而“扯後腿”隱含主觀故意的牽制行為。
如需查看更多例句或具體用法,可參考漢典、滬江詞典等來源。
網絡擴展解釋二
《扯後腿》是一個常見的成語,意思是别人拖累或阻礙自己的行動或進展。以下是對它的相關信息的簡要概述:
拆分部首和筆畫:《扯後腿》的第一個字是“扌”(手部)的部首,共有三個筆畫。第二個字是“後”(後面)的部首,共有十五個筆畫。第三個字是“腿”,也是獨立的漢字,共有十五個筆畫。
來源:《扯後腿》一詞最早來源于民間口頭表達,用以描述被人墨迹或阻礙的情況。後來成為一個常用的成語,被用于廣泛的社交場合。
繁體:《扯後腿》在繁體字中的寫法為《扯後腿》。
古時候的漢字寫法:根據古代漢字書寫方式,《扯後腿》可以寫作《扯後腿》或《扯續腿》。
例句:他不斷提問扯後腿,讓會議無法順利進行。
組詞:扯後腿這個詞語一般不用于組詞,因為它已經是一個固定的成語。
近義詞:阻礙、拖後腿。
反義詞:合作、協助。
希望以上信息對你有幫助。如果你還有其他問題,隨時告訴我!
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】