
即相聲兒。借指滑稽虛假的言辭動作。《紅樓夢》第三五回:“你不用做這些像生兒了,我知道你的心裡多嫌我們娘兒們,你是變着法兒叫我們離了你就心浄了。”
“像生兒”是一個漢語詞語,其含義在不同語境中有細微差異,以下是綜合多個權威來源的解釋:
基本詞義
指“相聲兒”,即通過滑稽、誇張的言辭或動作制造笑料,帶有虛假或表演性質。這一解釋在多個詞典中被統一提及。
文學語境中的延伸
在《紅樓夢》第三十五回中,“像生兒”被用來表示“假裝”或“做作”,暗含對虛僞行為的諷刺。例如,王熙鳳用該詞指責他人故作姿态。
詞源與結構
現代使用提示
該詞在現代漢語中已較少使用,多出現在古典文學或方言研究中。需注意其與當代“相聲”藝術無直接關聯,後者是獨立發展的曲藝形式。
“像生兒”既可指滑稽表演,也可引申為虛假言行,具體含義需結合上下文判斷。如需進一步考證,可查閱《紅樓夢》原文或方言研究文獻。
《像生兒》是一個漢語詞彙,形容一個人的舉止、言談、神情等像是生過孩子的女人一樣,具有成熟、莊重和負責的意味。
《像生兒》可以拆分為「女」和「歹」兩個部首,共有9個筆畫。
《像生兒》的源自于古代,并被廣泛應用于民間。它是一個形容詞短語,常用來形容女性,尤其是在家庭中扮演着妻子、母親角色的女性。
《像生兒》的繁體寫法為「像生兒」。
在古代的漢字寫法中,「生」字的寫法為「牛日刀」,而「兒」字的寫法為「小大」。
1. 她雖然年紀不大,但舉止像生兒一樣成熟。
2. 這位老師的聲音莊重而有力,讓人感覺像生兒一樣靠譜。
與《像生兒》相關的組詞有:
1. 像生兒一樣
2. 生兒育女
與《像生兒》意思相近的詞彙有:
1. 有成熟女性特質
2. 像負責任的婦女
與《像生兒》意思相反的詞彙有:
1. 幼稚
2. 不負責任
【别人正在浏覽】