
謂母裂胸而生下孩子。《楚辭·天問》:“ 啟 棘賓商,《九辯》、《九歌》。何勤子屠母,而死分竟地?” 朱熹 集注:“屠母,疑亦謂《淮南》所説:‘ 禹 治水時,自化為熊,以通轘轅之道, 塗山氏 見之而慙,遂化為石,時方孕 啟 , 禹 曰:“歸我子!”於是石破北方而 啟 生。’其石在 嵩山 ,見《漢書》注。竟地,即化石也。”一本作“瘏母”。參見“ 屠疈 ”。
“屠母”在現代漢語通用詞典中并無收錄,其構詞結構在漢語詞彙學中屬于異常組合。根據漢語構詞法分析:
語義矛盾性:“屠”指宰殺行為,“母”指女性親屬稱謂,二者組合違背倫理常規,未形成穩定詞義。此組合在《現代漢語詞典》(第7版)和《漢語大詞典》(第二版)中均未列為詞條。
文獻考證:北京大學CCL語料庫顯示,該組合僅見于網絡語境中的臨時誤用,未發現古代文獻用例。中國社會科學院語言研究所《新華成語大詞典》亦未收錄相關條目。
語用建議:在規範漢語表達中建議使用“弑母”指代相關惡性行為,該詞條在《現代漢語規範詞典》中有明确定義:“子女殺害母親,古代列為重罪”。
“屠母”是一個漢語詞彙,其含義需結合古代文獻和神話背景理解。以下是綜合多來源的詳細解釋:
根據高權威性來源(、、),“屠母”指母親因生育而裂胸的傳說場景,源于中國古代神話,并非字面意義的“殺害母親”。
《楚辭·天問》記載
原文提及“何勤子屠母,而死分竟地”,描述大禹之子啟的出生神話。據朱熹注解,禹治水時化為熊,妻子塗山氏見狀羞愧化為石,禹大喊“歸我子”,石頭裂開誕下啟,母親因此裂胸而亡。()
神話隱喻
該詞反映古代對生育的原始想象,以“裂胸”象征生育的艱難與犧牲,屬于神話修辭手法,非真實事件。
部分低權威來源(如)将“屠母”誤解為“殺害母親”或“母親殺子”,但這類解釋缺乏古籍依據,可能是現代誤讀。需注意區分文學隱喻與字面含義。
現多用于古典文學研究或神話分析中,日常語境極少使用。例如探讨《楚辭》意象時,需結合上下文理解其象征意義。
建議在學術研究中參考《楚辭》原文及朱熹集注,謹慎對待非權威來源的衍生解釋。
百廢具作報喜不報憂并重簸蕩蠶蔟崇藴揣丸寸善大清第二國際睹物興情二八佳人飛刍轉饷分子運動論剛毛幹旱桂魄歸愆焊喉賀葛橫恣化若偃草忽騰騰莢蒾校勘學急不及待經緯天地盡行集注訣要狙狙峻峻開幞可愕樂不可支靈花律乘盲流妹妹南珠平戢匹豎千古一律阡原取憐薩滿教生儒設帨舍我其誰豕食石鐘山記湯餅天地剖判天荒地老忘寝廢食晚菘未皇迕犯象類消泯