
(1).謂松開口。《兒女英雄傳》第三七回:“原來凡是師老爺吃煙,不大懂得從煙袋荷包裡望外裝……及至點着了,吃完了,他可又不大懂得往地磕,都是一撒嘴兒,順着手兒把那煙袋鍋兒往地下一墩。”
(2).比喻放松。 楊朔 《用生命建設祖國的人們》:“一個年輕的司機連夜拉着被服往前送,天亮前後叫敵機發現了,叮住就不撒嘴。”
“撒嘴”是一個漢語詞彙,在不同語境中有以下兩種主要含義:
字面含義:松開口
指原本咬住或含住某物後松開,例如《兒女英雄傳》中描述的“一撒嘴兒,順着手兒把那煙袋鍋兒往地下一墩”。這種用法常見于描述具體動作,如松開叼着的物品或停止咬合狀态。
比喻義:放松或持續不放
在比喻語境中,可表示“不放松”或“持續糾纏”。例如楊朔在文章中寫道:“敵機發現了,叮住就不撒嘴”,這裡指敵機持續攻擊,未停止動作。需注意,部分方言中可能引申為“不輕易讓步”或“堅持己見”。
辨析與提示
建議在具體使用中根據語境選擇合適釋義,并參考權威詞典進一步确認。
撒嘴(sā zuǐ)是一個漢字詞語,其意思是張開嘴巴,吐口惡氣或以嘲笑、譏諷的方式說話。嘲笑或譏諷他人的時候,人們通常會張開嘴巴,并發出噓噓的聲音。
這個詞可以拆分為兩個部首,分别是“口”和“目”。它的總筆畫數是10畫,其中“口”部部首的筆畫數為3畫,而“目”部部首的筆畫數為4畫。拆分部首和筆畫的方法有助于我們記憶和理解漢字的構造。
《撒嘴》一詞來源于京劇,是戲曲表演中的一個動作和表情。演員在表達角色的嘲笑、譏諷、斥責等情緒時,會利用口型形成撒嘴的動作,配合表情和手勢,以增強戲劇效果。
在繁體字中,《撒嘴》這個詞的寫法和簡體字相同,沒有區别。
在古時候的漢字寫法中,雖然有些許差異,但總體上與現代漢字的寫法相似。這種連續的傳承使得我們能夠有效地閱讀和理解古代文獻。
下面是一些關于《撒嘴》的例句:
1. 他看到他的競争對手失敗後,不禁撒嘴大笑。
2. 她總是喜歡撒嘴說别人的不是,但卻很少反省自己。
接下來是一些與《撒嘴》相關的組詞、近義詞和反義詞:
組詞:撒謊、撒嬌、撒野、撒播。
近義詞:諷刺、嘲笑、奚落。
反義詞:贊美、稱贊、褒獎。
【别人正在浏覽】