
(1).兄之妻。《儒林外史》第十六回:“母親走進來叫他吃飯,他跟了走進廚房,替嫂了作揖。”《紅樓夢》第五五回:“ 探春 忙道:‘這大嫂子也太糊塗了,我拉扯誰?’” 丁玲 《太陽照在桑幹河上》十九:“她又悄悄的問:‘嫂子,到底怎麼鬧的,你們昨晚會上咋說來?’”
(2).已婚婦女的泛稱。《紅樓夢》第六回:“ 劉姥姥 便説:‘原是特來瞧瞧嫂子,二則也請姑太太的安。’”
“嫂子”是漢語中常見的親屬稱謂詞,具有明确的社會文化内涵。根據《現代漢語詞典》(第七版)釋義,該詞指代兩種關系:①哥哥的妻子;②對朋友或同輩親屬妻子的尊稱。其構詞方式為“嫂+子”的附加式合成詞,“子”作為後綴無實義,體現漢語親屬稱謂的構詞特征。
在語用層面,“嫂子”既可用于家庭内部對兄長配偶的直接稱呼,如“我嫂子在銀行工作”,也可作為社交場合的禮貌用語,如“張嫂子,您最近身體可好”。這種用法折射出中國傳統社會重視親屬倫理與輩分秩序的文化特質。
從詞彙演變角度看,“嫂”字最早見于《爾雅·釋親》,原指“兄妻”,後續發展中逐漸疊加敬稱功能。《漢語稱謂大詞典》指出,宋代以後“嫂子”作為口語化稱謂普及,替代了早期書面語“兄婦”等表達。
近義詞方面,“兄嫂”“家嫂”屬于書面化表達,“大嫂”則帶有方言色彩。反義詞系統包含“小叔子”(丈夫的弟弟)、“小姑子”(丈夫的妹妹)等對應稱謂,共同構成完整的親屬稱謂體系。
“嫂子”是漢語中常見的稱謂詞,具體含義如下:
核心含義
指哥哥的妻子,屬于親屬關系中的直系稱謂。例如《儒林外史》中提到“替嫂了作揖”,即指對兄妻的稱呼()。
語言特征
拼音為“sǎo zi”,在口語中常作為敬稱使用,如《紅樓夢》中探春稱“大嫂子”()。
泛稱已婚女性
在傳統語境中,可用于尊稱與自己年齡相仿的已婚婦女,如“張大嫂”()。
例句:丁玲作品中“嫂子”代指普通婦女()。
文化背景
中國家庭倫理中,“嫂子”常承擔協調家族關系的角色,如《太陽照在桑幹河上》中人物對話體現其社會功能()。
若需更深入的語義演變或方言差異,可參考權威詞典如《漢典》()。
罷省哺糟啜漓底墊地正對答惇厚杜五笃序娥英翻建風雨交加服乘改良派龜紋錦橫渡橫矛僭分洊饑簡亮腱炎見員即忙竟而酒虎詩龍就列積刑積休急于星火居落括弧蘭彈力所能及沒骨頭靡旌墓銘啪嚓盤跌炮豚憑檻鉛鐵恰恰騎京魚氣殺鐘馗契約棄子三豹神晤使家市井小人霜缯索強如痰盂溫陶吳戈象六香虬賢甥憲準淆溷