風雨交加的意思、風雨交加的詳細解釋
風雨交加的解釋
[storm accompanied by rain] 比喻不利的事碰到一起
你看,這簡直是風雨交加,叫我怎麼應付
詳細解釋
大風暴雨一齊襲來。形容天氣十分惡劣。 清 梁章鉅 《浪跡續談·除夕元旦兩詩》:“冬至前後,則連日陰曀,風雨交加,踰月不止。”
詞語分解
- 風雨的解釋 .風和雨。 宋 蘇轼 《次韻黃魯直見贈古風》之一:“嘉穀卧風雨,稂莠登我場。”《醒世恒言·李汧公窮邸遇俠客》:“風雨蕭蕭夜正寒,扁舟急槳上危灘。”.刮風下雨。《書·洪範》:“月之從星,則以風雨。” 晉
- 交加的解釋 ∶兩種事物同時出現雷電交加 ∶交錯;錯雜交加之藤。;;赫胥黎著、 嚴複譯《天演論》悲喜交加的情緒詳細解釋.相加,加于其上。《文選·宋玉<高唐賦>》:“交加累積,重疊增益。” 李善 注:“交加者,言石
網絡擴展解釋
“風雨交加”是一個常用成語,其含義和用法可綜合多個權威來源解釋如下:
一、基本釋義
- 字面含義:指同時刮起大風并下大雨,形容天氣極其惡劣。
- 比喻義:常用來比喻多種災難或困境同時發生,如“事業挫折與家庭矛盾風雨交加”。
二、出處與演變
- 最早文獻:出自清代梁章钜《浪迹叢談·除夕元旦兩詩》:“冬至前後,則連日陰噎,風雨交加,逾月不止。”。
- 現代擴展:從單純描述天氣,延伸至比喻複雜困境(如“疫情與經濟壓力風雨交加”)。
三、結構與用法
- 語法結構:主謂式成語,可作謂語、定語。
例句:“風雨交加的夜晚,樹木被吹倒。”
- 感情色彩:中性詞,多用于客觀描述或強調環境艱難。
四、近義詞與反義詞
近義詞 |
反義詞 |
狂風暴雨、雷電交加 |
風和日麗 |
凄風苦雨、雪上加霜 |
風平浪靜 |
五、典型例句與應用
- 描述天氣:
“昨夜風雨交加,導緻多地交通中斷。”
- 比喻困境:
“他失業時又遭遇親人重病,可謂風雨交加。”
參考資料
- 釋義來源:漢典、天奇教育
- 例句與用法:深圳學而思、愛問教育
網絡擴展解釋二
"風雨交加"這個詞意思是指風和雨同時降落,形容惡劣的天氣狀況。它的拆分部首是「風」和「雨」,分别屬于「風」的部首和「雨」的左右結構。這個詞源于古代漢語,在繁體字中寫作「風雨交加」。
在古代漢字寫法中,風字的舊寫法是「風」,字形中間有一個「立」字旁,表示風的形态。而雨字的舊寫法是「雨」,字形在下方多了一個「乃」字旁,表示雨水的自然形态。
以下是一個例句:"今天晚上,風雨交加,我們決定取消郊遊計劃。"
其他與「風雨交加」相關的詞彙包括「風雨如磐」,意思是指風雨堅固不動,形容經曆過重大困難或考驗後仍然堅強。它的拆分是「風」、「雨」和「磐」,磐字的意思是指大石或巨石。反義詞可以是「晴空萬裡」,表示天空晴朗無雲。
希望這些信息能幫到您!如有其他問題,請隨時提問。
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】