
“青蠅之吊”是一個源自中國古代典籍的成語,其含義深刻且帶有特定的文化意蘊。以下從漢語詞典角度對其詳細解釋:
“青蠅之吊”字面意為“隻有蒼蠅前來吊唁”,比喻人死後境況凄涼,無人憑吊,或暗指隻有小人才會前來哀悼。其核心含義包含兩層:
該成語典出《三國志·吳書·虞翻傳》裴松之注引《虞翻别傳》:
翻放棄南方,雲:“自恨疏節,骨體不媚,犯上獲罪,當長沒海隅。生無可與語,死以青蠅為吊客。” 三國名士虞翻因直言被流放交州(今兩廣地區),感慨自己生前無人理解,死後恐隻有青蠅相伴。這一典故生動體現了其孤高不遇的悲涼心境。
“青蠅”的象征意義
古代文獻中“青蠅”常喻指讒佞小人。如《詩經·小雅·青蠅》:“營營青蠅,止于樊。豈弟君子,無信讒言。” 後世詩人亦多用此意象,如李白“楚國青蠅何太多,連城白璧遭讒毀”(《鞠歌行》)。
“吊”的特殊含義
此處“吊”非指哀悼行為本身,而是通過“無人憑吊”與“青蠅為吊客”的對比,強化了道德堅守者被世俗孤立的悲劇色彩。如清代趙翼詩雲:“隻有青蠅為吊客,谪仙此語最凄涼。”(《瓯北詩話》)
現代語境中,該成語多用于兩類場景:
例:他一生清廉卻遭排擠,晚年病逝時門庭冷落,真可謂青蠅之吊。
例:某些人平日對正直者避之不及,待其失勢後假意關懷,不過是青蠅之吊罷了。
明确定義為:“死後隻有青蠅來吊。比喻生前沒有知己朋友的人,死後也極為冷落。”
強調其典故性:“本指虞翻流放後的悲歎,後泛指孤獨離世之境。”
原始典故可查證于《三國志》中華書局點校本(1959年版第1320頁)及《文選·劉峻〈辯命論〉》李善注引文。
注:文獻來源可拓展閱讀:
① 漢典網《青蠅之吊》釋義(www.zdic.net)
② 國學大師《虞翻别傳》原文庫(www.guoxuedashi.com)
③ 《詩經》毛亨傳鄭玄箋本(中華書局影印阮刻本)
“青蠅之吊”是一個漢語成語,現從以下幾個方面詳細解釋:
1. 釋義與讀音
2. 出處與典故
出自《三國志·吳書·虞翻傳》裴松之注引《虞翻别傳》。三國時期吳國名士虞翻因直言獲罪,被流放至南方,曾悲歎:“生無可與語,死以青蠅為吊客。”意指自己生前無人理解,死後恐怕隻有蒼蠅來憑吊( )。
3. 用法與示例
4. 補充說明
成語中的“青蠅”并非指普通蒼蠅,而是借代卑微之物,反襯人情的淡漠。其情感色彩較濃,常用于自嘲或哀歎人際關系的疏離( )。
若需進一步了解古籍原文或文學化用例,可參考《三國志》及清代筆記文獻。
哀雅半邊天邊旅簿伐鈔引法撤差城衛摛辭錘煉撺越點定返樸富兒甘旨肥濃故常汩活合化鴻施呴籲化化牋講闱嬌蛾角戾接壤徑衢進進出出矜清進索九道蠲除康時可哀可來勞費淩虧流濫欐枝僇僇路障偶作評隲慶父不死,魯難未已青盤清資起痿饒足融鏡睿訓撒星燒炭剩到生稊滔滔滾滾陶猗術龆绮微巧問水濱先聖小奚奴細菌