
清洗罪過之室。請,通“ 清 ”。即囚禁有罪官吏的牢獄。《漢書·賈誼傳》:“故其在大譴大何之域者,聞譴何則白冠氂纓,盤水加劍,造請室而請辠耳。” 顔師古 注引 蘇林 曰:“音絜清。 胡公 《漢官》車駕出有請室令在前先驅,此官有别獄也。” 王先謙 補注:“ 盧文弨 雲:如 蘇 言,則《漢書》請室亦有作清室者。建本《新書》此文正作清室,知 蘇 言非謬矣。”一說為請罪之室。見 顔師古 注引 應劭 說。 唐 陳子昂 《宴胡楚真禁所》詩:“請室閑逾邃,幽庭春未暄。” 清 陳康祺 《燕下鄉脞錄》卷五:“時蓋因士論沸騰,有‘老姜全無辣氣,小李大有甜頭’之謡,風聞於上,以緻被逮, 姜 竟卒於請室。”
請室(qǐng shì)是古代漢語中的專有名詞,主要包含以下兩層含義:
本義指囚禁待審官員的場所
該詞最早見于《漢書·賈誼傳》,指代漢代臨時關押有罪官員的牢獄,需經皇帝批準方可入内。其性質不同于普通監牢,屬于高級别羁押場所,如《漢書·爰盎傳》記載周勃曾被囚于請室。唐代顔師古注《漢書》時明确解釋:“請室,獄也。”
代指司法審判程式
在《史記·袁盎晁錯列傳》中,請室延伸為司法流程的象征,體現古代“刑不上大夫”的制度特點。被囚者需經曆上奏請示待裁決的過程,如《後漢書·窦武傳》描述士大夫“系于請室,待罪南宮”的場景。
從詞源結構分析,“請”表奏請,“室”指封閉空間,二字組合反映古代君主集權下的司法特征。現代《漢語大詞典》将其定義為“清洗冤屈的牢房”,強調其糾察官吏的特殊功能。
“請室”是古代漢語中的專有名詞,具體含義及解釋如下:
“請室”指專門囚禁有罪官吏的牢獄,其核心含義為“清洗罪過的場所”。“請”在此處是通假字,通“清”,即清理、滌清之意。
古代“請室”的設定反映了等級制度下對官吏的特殊司法程式,其名稱也隱含“以自省贖罪”的儒家治理理念。需注意該詞在現代漢語中已無實際使用,僅見于曆史文獻研究。
白文白玉團本位貨币熛阙避躲播傳餔糟歠漓稱便春謎綽裕存恤澹泊寡欲典切吊伐嫡妻鈍闵惡終茷骩管道鼓風爐橫過宏巨黃門北寺集本禁侍機深郡寮孔揭臘八豆老虎皮廉選梨萌靈晖鱗素鸾絲論辯盲求馬王菜面命破滅佥尾氣沖牛鬥乞歸清浄身青玉情鐘熱湯生忿生性審究水浒傳歲曆堂官天生麗質題表團拜黠馬現期跣揖