
借指在 青陵台 殉情的 韓憑 之妻。 清 鈕琇 《觚賸·延平女子》:“ 紫玉 青陵 悵已矣,泉臺當有望鄉臺。”參見“ 青陵臺 ”。
青陵是中國古代文學與曆史中具有多重含義的複合意象,其内涵可從以下四方面解析:
一、字面釋義 “青”指草木蒼翠之色,亦含生機、清幽之意;“陵”原指大土山,後引申為帝王墓葬。《漢語大詞典》将“青陵”釋為“青翠的山陵”,常用于描繪自然景觀,如“青陵映丹谷”(《佩文韻府》引古詩用例)。
二、曆史典故 特指戰國時期“青陵台”典故。據晉代幹寶《搜神記·卷十一》記載,宋康王強奪舍人韓憑之妻何氏,何氏作《烏鵲歌》明志後投台自盡,衣帶遺書“願以屍骨賜憑合葬”。此忠貞愛情故事成為後世文學母題,青陵台故址考為今河南商丘境内(《太平寰宇記·卷十二》)。
三、文學意象 唐宋詩詞中多借“青陵”寄托情思,如李商隱《青陵台》:“莫訝韓憑為蛱蝶,等閑飛上别枝花”;李白《白頭吟》:“古來得意不相負,隻今惟見青陵台”。明代彭大翼《山堂肆考》評注:“青陵台,喻夫婦之節”。
四、地理名稱 作為實際地名見于方志文獻,《讀史方輿紀要·卷五十》載明代河南開封府有“青陵陂”,《中國曆史地名大辭典》考其位置約在今河南省封丘縣西南。
(綜合參考《漢語大詞典》商務印書館1992年版、《搜神記》中華書局1979年校注本、《李商隱詩歌集解》中華書局2004年版)
“青陵”是一個漢語詞彙,其含義主要與古代傳說相關,以下是詳細解釋:
青陵(拼音:qīng líng)指代在青陵台殉情的韓憑之妻。這一典故源自戰國時期宋國大夫韓憑與其妻的悲劇故事。韓憑妻因反抗宋康王奪妻之辱,跳青陵台自盡,死後與韓憑化作“相思樹”,象征忠貞不渝的愛情。
典故出處
故事最早見于《搜神記》等古籍,後成為文學中“生死相隨”的經典意象。例如清代鈕琇《觚賸·延平女子》中“紫玉青陵悵已矣”即化用此典。
“陵”字解析
“陵”本義為大土山或高大的墳墓(如“陵墓”),此處特指青陵台,即傳說中韓憑妻殉情之地。
“青陵”的核心含義與古代愛情悲劇相關,常用于文學作品中表達堅貞或哀婉的情感。如需進一步了解典故細節,可查閱《搜神記》等文獻。
按捺鼇柱避第鼻峯不律頭滄海橫流乘木吹冷風大布谠論侃侃得勝頭回電壓表發議鳳葉風雲月露伏辰趕路革凡登聖鞲馬過街天橋赫詐貨器火鴉見貌辨色籍馬金華洞金匠際遇風雲際止顆子袴腰帶累蘇積磈累绁理弋漏瘡馬服子茫無涯毛女洞盤據枇杷全休人聲日章薩滿殺雞儆猴山柰舌敝社鼠衰麻樹蜂順始天山天池纨扇維艱文身斷發吳侬軟語無私之光鞋山