
古代的一種青黑色鹿皮冠。《書·顧命》:“四人綦弁,執戈上刃。” 孔 傳:“綦文鹿子皮弁。” 孔穎達 疏:“ 鄭玄 雲:‘青黑曰綦。’ 王肅 雲:‘綦,赤黑色。’ 孔 以為‘綦文鹿子皮弁。’各以意言,無正文也。” 清 夏炘 《學禮管釋·釋韋弁皮弁》:“皮弁亦以鹿皮之淺毛者為之,故皮弁又謂之綦弁。”
“綦弁”是漢語中一個較為生僻的複合詞,其釋義可從詞素拆解與文獻用例兩個角度解析:
一、詞義溯源
二、複合詞義 “綦弁”指以青黑色絲帛制成的禮冠,屬周代服飾制度範疇。《禮記·玉藻》載“綦組绶,天子素帶朱裡”,孔穎達疏引鄭玄注,将“綦”與禮冠材質相關聯。該詞多用于描述先秦貴族服飾,如《宋史·輿服志》提及“綦弁”為祭祀場合的特定冠飾。
三、語義演變 清代考據學家段玉裁在《說文解字注》中指出,隨着紡織工藝發展,“綦”色逐漸從單一青黑擴展至青白相間紋理,故“綦弁”在晚期文獻中亦可指代帶有紋飾的禮冠。
(文獻來源:1.《說文解字》中華書局影印本;2.《十三經注疏》阮元校刻本;3.《禮記正義》上海古籍出版社;4.《宋史》中華書局點校本;5.《說文解字注》上海古籍出版社)
“綦弁”是一個漢語詞彙,其含義可從以下兩方面綜合解析:
綦弁(qí biàn) 指古代的一種青黑色鹿皮冠,常用于禮儀或正式場合。這一解釋源自《尚書·顧命》中的記載:“四人綦弁,執戈上刃。”
部分資料(如、2)将其視為成語,解釋為“言辭謹慎、思慮周全”,但這一用法在古籍中未見明确記載,可能是現代對字義的引申或誤讀。主流文獻及權威詞典(如滬江線上詞典)均以“鹿皮冠”為核心釋義。
《書·顧命》中描述典禮場景時提到“綦弁”,孔穎達疏引鄭玄、王肅等學者對顔色的不同注解,說明其具體形制可能存在争議,但核心指向禮儀服飾。
“綦弁”更确切的含義是古代青黑色鹿皮冠,多用于禮儀場合。若需進一步了解其作為“謹慎言辭”的引申用法,可參考部分現代詞典,但需注意與傳統釋義的區分。
愛國主義白馬津薄具博咨側載澄甯塵泥蹙鬐雕顇碟仙發酒犯齒汾陰脽府僚服玩浮查幹冒骨清還香願黑古東核銷鶴怨闳覽後報花海荒土忽雷駮叫戰機車捷疾繼父劇台考辨圹志鵾鲸爛煮淩趠靈通綸扉論思猛虎農曆拍撫秋祺榷貨務柔巽搔掐閃霍霍爽誤絲窩桃穰稊米停杯透光媮合苟容婉曲闱差違咈線道謝詞