
[cement] 〈方〉∶即水泥,有時也指混凝土
(1).英語cement的譯音。水泥,亦指混凝土。 巴金 《滅亡》第二十章:“他踏過桂花鋪滿了的水門汀路,走上樓,來到 李靜淑 底身邊。” 楊沫 《青春之歌》第一部第五章:“火車來了, 餘永澤 提着提包上了車。 道靜 站在車站水門汀的地上望着他。”
(2).借指水門汀的路或地。 茅盾 《子夜》十一:“﹝ 韓孟翔 ﹞把手杖一揮,就沿着那水門汀向南走。”
水門汀是漢語中一個音譯外來詞,特指水泥或混凝土材料,源自英語“cement”一詞的早期音譯,主要通行于19世紀末至20世紀中期的上海及周邊吳語地區。該詞由“水門”和“汀”兩部分構成,其中“水門”對應“ce-”的發音,“汀”則對應“-ment”的尾音,屬于典型的外來詞音節摹拟現象。
在權威辭書《漢語大詞典》中,“水門汀”被定義為“水泥制成的建築材料,多用于鋪築地面或路面”。其使用場景多見于近代文學作品中,例如茅盾在《子夜》中曾描述“水門汀街道上反射着刺眼的陽光”,生動呈現了民國時期城市路面的材質特征。此外,《現代漢語方言大詞典》指出,該詞在當代口語中已逐漸被“水泥”取代,但仍保留在部分方言及曆史文獻中。
從詞源發展來看,“水門汀”的譯法體現了近代中西語言接觸的特點,類似的音譯詞還有“士敏土”(cement的另一譯法)、“梵婀玲”(violin)等。這些詞語承載着特定曆史時期的文化印記,具有語言學研究的參考價值。
“水門汀”是一個多義詞,其含義因使用場景不同而有所差異,具體解釋如下:
“水門汀”既是方言中的水泥/混凝土代稱,也是口腔醫學的專業材料。理解時需結合語境,日常對話多指水泥地,而醫學場景則涉及粘固劑。如需進一步了解具體應用,可參考文學著作或醫學資料。
愛勢貪財辦備背負賓屍補進粲麗産育赤阪侈浩持橐充攝得辠點素放屁辣臊馮淩風平浪靜風筝膚理甘苦高舉遠蹈宮府貢事寒牎寒笛龢協闳偉硡隱黃螺黃支緩期架謊鑿空拘迫臨鑒買聲兒滿師茅社覓舉墨梅内鍊甯泰旁壓力攀禽類朋從迫臨丘牛肉芝奢比牲禮申慰笥笈嘶竭恸悼通郵脫滑帷車武軍無颣吳趨武秀才小猴子