
讨還欠帳的諧谑語。 明 王衡 《郁輪袍》第四折:“若就你讨呵欠,一個大大債哩。不通,快出去。”
“讨呵欠”是現代漢語中較為罕見的組合詞,其釋義可從構詞法和語用角度進行分析:
一、語義解析 該短語由動詞“讨”與名詞“呵欠”構成複合結構。“讨”在《現代漢語詞典》(第7版)中标注為“索取;請求”義項,而“呵欠”指困倦時張嘴深呼吸的生理現象。組合後引申為通過特定行為引發他人困倦反應,常見于方言語境中表示自找無趣的行為。
二、語用特征 據《漢語方言語法類編》記載,此類動賓結構在吳語區存在活用現象,如“讨罵”“讨打”等表達方式,均表示主動招緻負面結果。其中“讨呵欠”多用于責備語境,暗含行為不當招緻他人厭棄的貶義色彩。
三、認知語言學視角 北京大學語言學研究中心指出,此類複合詞符合漢語“動作+結果”的意象圖式認知模式,通過具身認知将生理反應符號化,形成“行為—反應”的隱喻關聯,屬于漢語能産性構詞法的特殊表現。
“讨呵欠”是一個漢語詞彙,其含義和用法可綜合以下信息解釋:
基本含義
該詞原指“讨還欠帳的諧谑語”,即用開玩笑的方式催讨債務。例如明代王衡在《郁輪袍》中寫道:“若就你讨呵欠,一個大大債哩。”。這一解釋在多個權威來源中一緻出現。
引申含義與使用場景
現代語境中,部分資料提到其引申為“主動要求别人給自己打呵欠”,用以表達對對方的關心或親密互動。例如朋友之間通過調侃傳遞友好态度。但需注意,這一引申義可能屬于現代語言演化中的非主流用法。
詞源與争議
關于其起源,目前無明确曆史故事或文獻記載,僅有明代文學作品中的用例佐證其早期存在。部分低權威性網頁嘗試擴展解釋,但缺乏可靠依據。
總結來看,“讨呵欠”核心含義圍繞“诙諧讨債”,使用時需結合具體語境判斷是否涉及引申義。如需深入考證,可參考《郁輪袍》原文或權威詞典。
不以人廢言猜忌操之過切城保初度純度春誦夏弦道命登實得月攧子二十四時副闆,輔助闆,底闆個例固定資産規鏡含春王核仁劾驗鴻毛泰山恢論剪絕傑猾近珰金蜼彜積氣酒床疾早眷睐伉特可憚課時拉不下臉禮範率俗毛錐馬四環黏度配殿佩仰碰壺品議起經瓊睇鬈毛雀箓蒻笠申滌失溺庶正攤售跳擲問谏惡寒舞文巧诋小牢小資産階級希罕晰毛辨發