
【計】 sheet sample
【計】 sheet; work table; worksheet
give a demonstration
【計】 sample
在漢英詞典編纂領域,“工作表示例”(Worksheet Example)指編纂過程中用于系統記錄詞彙分析、翻譯及釋義的标準化模闆實例。其核心功能是确保詞典内容的準确性、一緻性與學術規範性,是連接語言學理論與實際應用的橋梁。以下從專業角度解析其詳細含義:
工作表是詞典編纂的底層工具,以表格或表單形式呈現。其示例通常包含以下字段:
跨文化轉換難點
漢語特有的文化負載詞(如“關系”“江湖”)需采用釋義+音譯組合策略(如“Guanxi (network of social connections)”),避免語義偏差。
依據:詞典學文化適配理論(Svensén, 2009)
語法結構差異處理
漢語量詞(如“個”“張”)需對應英語可數/不可數名詞規則;動詞時态缺失需通過英語助動詞補全(如“吃了” → “has eaten”)。
參考:漢英對比語言學原則(Li & Thompson, 1981)
權威工作表示例需體現:
來源:現代詞典編纂标準(ISO 1951:2017)
通過結構化的工作表示例,漢英詞典得以平衡語言學嚴謹性與用戶友好性,為跨文化溝通提供可靠工具。實際編纂中需持續參照最新學術成果與語用調研數據,确保内容的時效性與權威性。
“工作表示例”通常指電子表格軟件(如Excel)中用于展示工作表功能或結構的模闆或實際應用案例。以下是詳細解釋:
工作表是電子表格文件中的基本組成單元,由行和列構成的網格組成,用于存儲和處理數據。每個Excel文件(工作簿)默認包含多個工作表,用戶可通過标籤切換不同工作表。
示例指具體應用場景或模闆,例如:
基礎結構示例
包含行號(1-1048576)和列标(A-IV),用于展示單元格定位。
功能應用示例
=SUM(A1:A10)
實現數據求和;如需查看完整模闆或代碼示例,可參考來源網頁中的具體内容。
比譜棱鏡材料檢驗報告嗤嗤地笑大棒加胡蘿蔔政策電煉韌器地網橄榄枝懷舊之情鏡卷發夾子可觀察性可手術性空白帶空子老資格氯苄沙明麻風結節慢性胸膜炎腦神經衰弱排序指示符盤法炭黑撇號字符淺薄射頻位移雙波脈數據登錄系統隧道掘進機體諒頭褶唾液腺素