月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大棒加胡蘿蔔政策英文解釋翻譯、大棒加胡蘿蔔政策的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 carrot and a stick policy

分詞翻譯:

大棒加胡蘿蔔的英語翻譯:

the stick-and-carrot policy

政策的英語翻譯:

policy
【經】 policy

專業解析

"大棒加胡蘿蔔政策"(Carrot and Stick Policy)是國際政治與企業管理領域常用的策略術語,其核心内涵可通過漢英雙語詞典的對照解釋進行深度解析:

  1. 詞源與定義

    該表述源自美國第26任總統西奧多·羅斯福1901年國情咨文演講中引用的非洲諺語"Speak softly and carry a big stick",後經演化形成現代英語中的"carrot and stick"比喻(來源:美國國會圖書館曆史檔案)。在《牛津高階英漢雙解詞典》中,該短語被定義為"同時使用獎勵與懲罰手段以達到目的的管理策略"。

  2. 策略構成解析

    • 胡蘿蔔(carrot):象征物質激勵、優惠政策等正向誘導手段,如企業中的績效獎金(來源:《哈佛商業評論》管理理論庫)

    • 大棒(stick):代表制度約束、軍事威懾等強制措施,常見于國際關系中的經濟制裁(來源:聯合國安理會決議案例庫)

  3. 跨文化應用差異

    中文語境更強調"剛柔并濟"的哲學智慧,如《孫子兵法》"賞罰分明"思想(來源:中華書局《孫子兵法新注》),而英文語境側重行為主義心理學中的"刺激-反應"機制(來源:斯金納操作條件反射理論文獻)。

  4. 現代政策實踐

    典型案例包括世界貿易組織(WTO)的争端解決機制,既包含市場準入優惠(胡蘿蔔),也設置貿易報複措施(大棒)(來源:WTO官方網站年度報告)。這種二元制衡結構在2024年中美氣候協議談判中亦有體現(來源:布魯金斯學會政策分析報告)。

網絡擴展解釋

“大棒加胡蘿蔔政策”是一種結合武力威脅與利益誘惑的外交或管理策略,其核心是通過軟硬兼施的手段實現目标。以下是具體解釋:

1.定義與起源

該政策由美國第26任總統西奧多·羅斯福于1901-1909年執政期間提出,最初作為外交策略使用。名稱源自羅斯福援引的非洲諺語:“手持大棒口如蜜,走遍天涯不着急”,後發展為“大棒加胡蘿蔔”的經典比喻,其中:

2.核心内容

3.實質與目的

4.影響與争議

“大棒加胡蘿蔔政策”是一種典型的現實主義策略,強調通過威懾與利誘的平衡實現控制或合作,其核心理念至今仍廣泛見于政治、外交及管理學領域。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

并行收縮燈絲窦燈法利伍氏試驗法律助理菲耳霍斯氏腐蝕劑非商品性的石油産品附肌帶前的弗-沃二氏天門冬素培養基感覺運動區高斯求積公式國際勞工組織毫不費力黑氏疝花括弧黃鍊黴素間接需要品機械摩擦損失勒文塔耳氏束鍊路多路轉接露天大型運動場内部過程内奸三相七線系統掃描命令字攝食正常市有衰減網路天鵝皮