
olive; olive branch
橄榄枝在漢英詞典中的核心釋義及文化内涵如下:
橄榄枝(olive branch) 指橄榄樹(Olea europaea)的枝條。橄榄樹原産地中海地區,其枝條細長,葉片呈銀綠色,果實可榨油或腌制食用。
來源:《牛津英語詞典》"olive branch"詞條;《現代漢語詞典》"橄榄枝"釋義。
和平象征
源于古希臘與古羅馬文化,後通過《聖經》故事廣泛傳播:諾亞方舟中鴿子銜回橄榄枝,預示洪水退去、大地重生(《創世記》8:11)。此意象成為跨文化的和平标志。
來源:大英百科全書"Olive branch symbolism";《聖經》文本分析。
和解意願
在漢英雙語語境中,"伸出橄榄枝"(extend an olive branch)均表示主動示好、尋求和解或停戰,如國際外交、商業談判或人際沖突調解。
來源:劍橋詞典"olive branch"用法示例;《漢語成語大辭典》相關典故。
聯合國徽章中的橄榄枝環繞地球,直接體現其和平寓意(聯合國官網标志說明。
例句:"After the argument, he sent her flowers as an olive branch."(争吵後,他送出鮮花作為和解的表示。)
"抛橄榄枝"引申為提供合作機會或招攬人才,如"企業向頂尖畢業生抛出橄榄枝"。
中西方對橄榄枝的象征理解高度一緻,但中文更側重其"主動和解"的行為動機,而英文同時強調"和平"的狀态結果。這種差異在翻譯時需結合語境調整措辭。
來源:跨文化符號學研究(Journal of Cross-Cultural Communication)。
結論:橄榄枝從植物學名詞演變為全球公認的和平符號,其漢英釋義深度融合了曆史、宗教及社會行為學内涵,成為語言與文化互通的典範意象。
橄榄枝是油橄榄樹的枝條,其象征意義豐富且具有深厚文化淵源,主要包含以下核心含義:
橄榄枝最廣為人知的象征源自《聖經》中的諾亞方舟故事:洪水退去後,鴿子銜回橄榄枝,預示大地複蘇,人類重獲新生。這一典故使橄榄枝成為和平與希望的全球性符號,常與和平鴿共同出現在國際外交、聯合國标志等場合。
古希臘傳統中,橄榄枝被編成桂冠,授予奧林匹克競賽的優勝者,象征勝利與榮耀。這一傳統延續至今,現代奧運會開幕式仍保留橄榄枝元素,體現公平競技的奧林匹克精神。
橄榄枝常用于國際交往或企業合作中,表達友好與協作的意願。例如,國家領導人互贈橄榄枝以示和平共處,企業合作儀式中也可能使用橄榄枝象征共赢。
橄榄樹為常綠灌木,枝葉繁茂,4-5月開白花,果實秋季成熟,兼具觀賞與經濟價值。我國自20世紀60年代引種,現廣泛用于園林綠化。
如需進一步了解橄榄枝的曆史典故或現代應用,可參考、2、4等來源。
阿杜酚半球形封頭補充指示待決訴訟帶下層頂骨的窦透照器法令大全發證單位輻射劑量高手合格證間關節價值五十萬鎊的交易精練噬細胞金黴酸抗敏安雷索德克勒斯哈夫特氏三角漣漪禮法摩擦離合器葡萄糖受體确定性結核人工輸出少刻雖然貪婪的調合的透照燈