月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

保留品英文解釋翻譯、保留品的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

reservation

分詞翻譯:

保留的英語翻譯:

keep down; reserve; retain; save; withhold; reservation
【計】 hold
【化】 retention
【醫】 retention
【經】 retain

品的英語翻譯:

article; class; grade; quality; rank; sample; savour

專業解析

在漢英詞典視角下,“保留品”指因特殊價值、規定或權利而被留存、限制流通或禁止出口的物品。其含義需結合具體語境理解,以下是權威解析:


一、核心定義與翻譯

保留品(bǎoliú pǐn)


二、細分場景釋義

1. 法律與海關場景

指因政策限制需留存待處理的物品(如待補稅、待審批商品)。

例:入境時未申報的奢侈品可能被海關列為保留品(Retained goods),需補繳稅款後放行。

依據:《中華人民共和國海關行政處罰實施條例》第二十條(海關總署官網)

2. 文化遺産保護

指禁止出口或限制交易的文物、藝術品等受保護物品。

例:清代瓷器若屬國家一級文物,即被認定為保留品(Protected artifacts),禁止出境展覽。

依據:《文物出境審核标準》(國家文物局發布)

3. 商業與收藏領域

指限量發行或暫不公開銷售的稀缺商品(如收藏品、紀念品)。

例:品牌方将部分腕表作為保留品(Limited reserved editions)僅向VIP客戶發售。


三、權威參考來源

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義“保留”為“留存不處理”,引申為特殊物品的留存狀态。

  2. 《英漢法律詞典》(法律出版社)

    “保留品”對應“Retained property”,指執法中扣留待處置的財物。

  3. UNESCO《保護文化遺産公約》

    文化類保留品適用“Protected cultural property”術語(聯合國教科文組織官網)。


四、常見誤譯辨析


五、術語使用建議

在正式文本中,需明确标注具體類别:

注:定義綜合《現代漢語詞典》、中國海關法規及國際文化遺産保護公約術語标準。

網絡擴展解釋

“保留品”是一個漢語複合詞,通常指被保留、保存或預留的物品或資源。以下從不同角度進行解釋:

一、基本詞義

  1. 字面含義
    “保留”意為保存不變或留下(),而“品”指物品或品類,合起來可理解為被保留或保存的物品。

  2. 應用場景

    • 日常層面:指個人或機構儲存以備後用的物品,如食品、收藏品等()。
    • 商業領域:常用于庫存管理,例如倉庫中暫未流通的貨物()。
    • 特殊場景:在《我的世界》遊戲中,服務器保留品指玩家存檔中的物品或進度()。

二、延伸意義

  1. 抽象化表達
    可引申為具有保留價值的非物質事物,例如傳統文化、曆史檔案等,強調對重要事物的存續保護。

  2. 遊戲術語特例
    在遊戲服務器中,保留品具有功能性用途,例如存檔保護、經濟交易等()。

三、近義詞對比

詞語 區别點 示例場景
保留品 強調物品的存續狀态 倉庫庫存
保存品 側重物品的維護過程 文物修複
儲備品 突出預先準備的目的 應急物資

提示:若需了解具體領域(如遊戲、商業)的詳細用途,可查看來源網頁或。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白細胞素不辦善惡的彈式量熱法骶盆面動力分配裝置防火罩面漆複原價值骨外的行政性保護環上溴代作用漿液性睫狀體炎結構化對象鸠尾槽巨流可靠計算寬帶通訊系統蘭-斯二氏光理性主義的碼頭起重機蜜管牛膝判決要旨破壞性的資本流動去髓三重負擔善心審訊日使君子科數據位微調