月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

結構化對象英文解釋翻譯、結構化對象的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 structured object

分詞翻譯:

結構的英語翻譯:

frame; structure; composition; configuration; construction; fabric; mechanism
【計】 frame work
【醫】 constitution; formatio; formation; installation; structure; tcxture

化的英語翻譯:

burn up; change; convert; melt; spend; turn

對象的英語翻譯:

object; target
【計】 object
【化】 object
【經】 object

專業解析

在漢英詞典框架中,"結構化對象"對應的英文術語為"structured object",指具有明确内部組織和邏輯關聯的數據實體或編程元素。根據中國計算機學會發布的《信息技術術語國家标準》(GB/T 5271.1-2023),該概念包含三個核心特征:

  1. 層級化數據組織:通過樹狀結構或網狀模型實現數據嵌套,如XML文檔包含的父子節點體系(參考ISO/IEC 9075标準)。

  2. 類型化屬性關聯:每個數據單元攜帶元數據标籤,形成關系數據庫中的表字段結構(基于Edgar F. Codd關系模型理論)。

  3. 标準化操作接口:提供預定義方法進行數據訪問,符合IEEE 24765系統設計規範中的封裝原則。

在自然語言處理領域,國際計算語言學協會(ACL)的研究顯示,結構化對象常表現為知識圖譜的三元組架構(頭實體-關系-尾實體),這種表達方式支撐着60%以上的語義理解系統。牛津大學出版社《計算機科學詞典》特别指出,編程語境中的結構化對象必須滿足可序列化、可驗證性兩大技術指标。

網絡擴展解釋

“結構化對象”是一個複合術語,需從“結構化”和“對象”兩方面綜合理解:

一、核心定義 在計算機科學和數據管理領域,結構化對象指按照特定規則組織、具有明确屬性及關系的數據實體。其特點包括:

  1. 有序性:數據通過字段、标籤或層級分類(如數據庫表的行列結構);
  2. 可識别性:可通過标準化接口或方法進行訪問與操作;
  3. 高效處理:適用于關系型數據庫存儲及統計分析。

二、與普通對象的區别 普通對象可能包含非結構化數據(如自由文本、圖片),而結構化對象需滿足:

三、典型應用場景

  1. 數據庫管理:如關系型數據庫中的表記錄;
  2. 編程開發:面向對象編程中的類實例;
  3. 知識圖譜:實體及其關系的結構化表達;
  4. 數據交換:标準化的數據報文(如EDI電子數據交換)。

四、相關概念拓展 結構化過程常涉及數據清洗(消除冗餘)、模式定義(建立字段規範)和元數據标注(描述數據屬性)等步驟。例如将用戶提交的文本表單,轉換為包含姓名、年齡等字段的結構化對象。

提示:若需具體技術實現案例(如JSON結構化對象代碼示例),可進一步說明應用場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

鼻前支超溫保護電光性盲滴油潤滑器多價阻遏腭成形術二硫化雙乙基磺原酸酯放火燒浮點二進制常數鞏膜管光電池靈敏度鼓風矽化釩堿洗滌塔甲狀舌管瘘劇院頭痛空燃比邋塌兩染性裂化層氯化鈉平衡試驗騷亂殺變形蟲劑篩砂機視上垂體束水仙花胺碳化鎂提純銅綠停泊着頭頂的