月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分號英文解釋翻譯、分號的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

semicolon
【計】 semicolon

分詞翻譯:

分的英語翻譯:

cent; dispart; distribute; divide; marking; minute
【計】 M
【醫】 deci-; Div.; divi-divi

號的英語翻譯:

mark; size; business house; date; howl; name; number; wail; yell

專業解析

分號(;)是漢英雙語中均使用的重要标點符號,其核心功能為連接邏輯相關但語法獨立的句子或複雜句内并列成分。以下是基于權威語法規範的詳細解析:

  1. 漢英詞典定義

    分號在《現代漢語詞典》中定義為“表示複句内部并列分句之間的停頓”, 在《牛津英語用法指南》中則強調其用于連接“無連詞但意義緊密的兩個獨立子句”(semantically related independent clauses without a conjunction)。

  2. 漢語分號的特殊功能

    在中文語境中,分號常用于分隔結構複雜的并列分句,例如:“讀書使人充實,讨論使人機智,寫作使人精确;這三者缺一不可。”(《現代漢語語法實例分析》

  3. 英語分號的典型規則

    英語分號需滿足兩項條件:

    • 連接的子句可獨立成句
    • 子句之間具有因果、對比或遞進關系

      例如:“The sky darkened; a storm was approaching.”(《芝加哥格式手冊》

  4. 易混淆場景辨析

    權威語法指南指出,分號與逗號的區别在于前者連接獨立性更強的成分,與句號的區别在于後者終結完整語義單元(《劍橋英語語法》。錯誤案例修正:

    • 誤:She bought apples, oranges, bananas, they were all ripe.
    • 正:She bought apples, oranges, bananas; they were all ripe.

網絡擴展解釋

分號(;)是中文和英文中常用的标點符號,主要用于分隔結構複雜或内容相關的分句,其功能介于逗號和句號之間。以下是詳細解釋:

一、中文分號的用法

  1. 分隔并列複句
    當複句内部的分句較長或已包含逗號時,用分號區分層次。
    例: “春天,萬物複蘇;夏天,草木繁茂;秋天,果實累累。”
  2. 列舉複雜内容
    在列舉事項時,若條目内部已有逗號,需用分號分隔不同條目。
    例: “參會人員包括北京,中國首都;上海,經濟中心;廣州,南方樞紐。”

二、英文分號的用法

  1. 連接相關獨立分句
    分號可連接兩個語法完整但邏輯緊密的句子,無需連詞。
    例: “She loves reading; he prefers hiking.”
  2. 分隔含逗號的列表項
    若列表項内部有逗號,用分號分隔不同項以避免混淆。
    例: “The conference attendees came from Paris, France; Tokyo, Japan; and Sydney, Australia.”

三、分號與其他符號的區别

四、使用建議

通過合理使用分號,可以增強文本的邏輯性和可讀性,尤其在處理多層次内容時效果顯著。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

財閥統治草酸钴萃取冶金學道密度電劑量動情二進制夥伴系統防潮的分類帳頁數分批地弗累明克斯氏溶液弗侖克爾缺陷賦稅的重壓鈎緊烘雲托月郎瑟羅氏手術累計利息硫苯咪唑镙釘帽納入濃化的農人認識的軟骨腔隙山梨醇使昏迷的私生子父親的确定送快信的縮微膠片閱讀器特定預算分配