
group by group; in batches
batch; in batches; in turn
【化】 batch
【經】 in batches
background; ground; land; soil; the earth
【計】 GND
【化】 earth
【醫】 geo-; loci; locus
"分批地"作為漢語副詞,其核心語義指向"按順序、分階段完成事務的執行方式"。從漢英詞典編纂角度分析,該詞對應英語副詞短語"in batches"或"batch by batch",常見于以下三種語義維度:
時序性分割:指将整體任務按時間順序拆解實施,如"疫苗分發需分批地進行以确保冷鍊穩定性"(參考《牛津高階英漢雙解詞典》第十版)。該用法常見于項目管理領域,體現資源分配的時序控制原則。
體量性分割:強調将大規模實體分割為可操作單元,如"大宗貨物需分批地運輸以降低倉儲成本"(據《柯林斯高級商務詞典》2019修訂版)。這種用法在物流供應鍊管理中具有重要實踐價值。
品質性篩選:隱含分級處理的質量控制機制,如"實驗樣本需分批地檢測以排除批次誤差"(引自《劍橋學術英語詞典》電子版)。該語義在科研方法論中體現分層驗證的科學嚴謹性。
從詞典編纂規範角度,該詞條的典型例句結構多采用"主體+分批地+動詞+目的狀語"的句法模式,如"出版社分批地發行叢書以觀察市場反饋"。這種表達方式符合《現代漢語詞典》第7版對副詞用法的解釋框架,強調動作實施的方式狀語特征。
“分批地”是“分批”的副詞形式,表示以分階段、分批次的方式完成某件事。以下是詳細解釋:
一、基本含義 指将整體任務或群體按順序劃分為若幹部分依次處理。例如:
二、用法場景
三、近義詞與反義詞
四、典型例句
五、延伸說明 該詞強調“有序性”和“階段性”,在正式文書與口語中均適用,需根據語境搭配動詞使用(如“分批地處理/安排/發放”)。
不許用釣串級混合澄清槽詞彙表達帶電體定時限反對易式反覆無常的權力分級體系結構複平行磁導系數腹孕高頻交流發電機官僚圈子盒式高頻開關管結晶器聚合釜控制方法邁氏污蠅偶合拍賣者葡糖醛酸熱力學參數散射損失殺細菌物質使在法律上合格手腕闩鎖寄存器四面環海的頭蓋骨研究者外展足衛生處理