
pachyrhizus
地瓜(Dìguā)是漢語中對旋花科番薯屬植物的通稱,對應的英文譯名為"sweet potato"(學名:Ipomoea batatas)。作為兼具糧食作物與經濟價值的重要根莖類植物,其定義可從以下五個維度解析:
核心詞義
《現代漢語詞典》第七版将其定義為"一年生或多年生草本植物,莖蔓生,塊根肥大,表皮紅色或白色,可食用"【來源:商務印書館《現代漢語詞典》】。英語權威詞典《牛津英漢雙解詞典》标注"sweet potato"為"a tropical plant with red, pink, or yellow flowers and thick roots that you can eat"【來源:牛津大學出版社《Oxford Advanced Learner's Dictionary》】。
植物學特征
中國植物志數據庫記載該物種為"塊根富含澱粉,含糖量達27%,維生素A、C及鈣元素含量顯著高于普通馬鈴薯"的C4類作物【來源:中國科學院《中國植物志》電子版】。美國農業部植物數據庫顯示其塊根顔色包含橙色、紫色、白色等變種,橙色品種β-胡蘿蔔素含量尤為突出【來源:USDA Plants Database】。
語義延伸
在方言使用中,《漢語方言大詞典》收錄了山東部分地區将"馬鈴薯"稱為地瓜的語義變異現象。而英語語境下,"yam"常被誤用作"sweet potato"的同義詞,實則指代薯蓣科不同屬植物【來源:劍橋大學出版社《劍橋英語詞典》】。
文化内涵
《齊民要術》記載了我國早在北魏時期已有番薯栽培記錄,明代徐光啟《農政全書》詳述了其抗旱救災的農學價值。現代營養學研究證實其低升糖指數特性,被世界衛生組織列為推薦健康食品【來源:聯合國糧農組織2022年作物報告】。
術語辨析
需注意與豆科植物"豆薯"(Pachyrhizus erosus)的區分,後者在部分地區同樣被稱為地瓜,但植物學分類及食用部位(主要食用膨大根而非塊根)存在本質差異【來源:高等教育出版社《植物學》第5版】。
地瓜的釋義存在地域性差異,主要分為以下兩類:
學名與分類
地瓜在北方通常指紅薯(學名:Ipomoea batatas),屬旋花科一年生草本植物。别名包括甘薯、番薯、紅苕等。
形态與用途
塊根呈圓形、橢圓形或紡錘形,表皮多為紅色或紫色,富含澱粉、膳食纖維、維生素及礦物質,可蒸煮、烤食或加工成澱粉。
學名與分布
南方(如四川、重慶、湖北)所稱的“地瓜”多指豆薯(學名:Pachyrhizus erosus),屬豆科藤本植物,别名沙葛、涼薯。
特征與食用
塊根肥大呈紡錘形或扁球形,外皮易剝離,肉質脆嫩多汁,味甘性涼,可生食或炒食,具有清熱止渴功效。
特征 | 紅薯(北方地瓜) | 豆薯(南方地瓜) |
---|---|---|
科屬 | 旋花科 | 豆科 |
塊根形态 | 紅/紫色表皮,質地綿軟 | 淺黃色表皮,脆嫩多汁 |
主要用途 | 主食、澱粉加工 | 生食、涼拌或炒菜 |
(參考來源:)
償清債務沉滞單股鋼絲繩鋼絞線道聽塗說分段運輸分子數複唇畸形氟化铍鉀幹砂模個人不法行為骨膜縫術海上通行證滑稽劇互調串話交飾基本諧波可叩知的朗缪爾方程裡維納斯氏管内縮醛氣憤熱虹吸式重沸器算術指令縮小性讨厭物特别報價通訊社完全正确性未利用的資本微言大義