月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

錯誤的性質英文解釋翻譯、錯誤的性質的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 nature of mistake

分詞翻譯:

錯誤的英語翻譯:

error; mistake; balk; baulk; falsity; inaccuracy; slip; stumer
【計】 booboo; bug; error; mistake
【醫】 error; vice; vitium
【經】 error

質的英語翻譯:

character; matter; nature; pawn; pledge; quality; question; ******
【醫】 mass; massa; quality; substance; substantia
【經】 guilder

專業解析

在漢英詞典的框架下,"錯誤的性質"(nature of error)指對過失、偏差或非正确狀态的本質特征界定。該表述包含三個核心維度:

  1. 本質屬性判定

    《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)将"性質"對應為"nature",特指事物固有的、區别于其他現象的根本屬性。當與"錯誤"結合時,強調對錯誤本質的識别,如區分程式性失誤(procedural error)與認知偏差(cognitive bias)。

  2. 嚴重程度分級

    根據《劍橋英漢雙解詞典》線上版,"錯誤性質"在司法語境中對應"gravity of the wrong",采用四級分類體系:技術性疏忽(technical lapse)、一般過失(ordinary negligence)、重大過失(gross negligence)、故意違法(willful misconduct)。這種分層體系常見于英美法系的責任認定标準中。

  3. 修正可能性評估

    Merriam-Webster's Collegiate Dictionary(第11版)特别指出,錯誤性質決定補救方案的選擇。可修正錯誤(correctable error)通常指形式瑕疵,而本質錯誤(substantive error)往往導緻結果無效。這種區分在合同法和實驗方法論中具有重要實踐價值。

需要說明的是,英語語境中"error"與"mistake"存在語義差異。Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary(第9版)強調:前者多指系統性偏差,後者側重個體判斷失誤。這種區分在質量控制體系和心理學研究中有明确應用場景。

網絡擴展解釋

“錯誤的性質”這一表述在不同語境中有不同含義,需結合具體領域分析:

  1. 法律領域
  1. 數學/科學領域
  1. 計算機領域
  1. 日常溝通中

重要性:明确錯誤性質是糾正和改進的關鍵。例如醫療事故調查中,區分設備故障(系統性)與操作失誤(人為性)将直接影響整改措施。

若您有具體領域(如司法鑒定、質量管理等)的深入需求,建議補充背景信息以便提供針對性解答。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安靜保險客戶殘廢軍人差繞場垂直領導經理磁盤請求字單原型電子數據處理動物動力學多染色質讀入—解釋程式付現無折扣假互變異構現象甲舌骨肌囊結果信息鋸齒形的奎諾克辛勞動力周轉率聯號銀行制論著麥克斯韋方程組内核歐拉路徑人字縫尖乳酸聲導納雙面角貼金停薪橢圓型