月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大略地英文解釋翻譯、大略地的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

generally; roughly; sketchily

分詞翻譯:

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

略的英語翻譯:

a littel; brief; omit; plan; slightly; summary

地的英語翻譯:

background; ground; land; soil; the earth
【計】 GND
【化】 earth
【醫】 geo-; loci; locus

專業解析

大略地(dà lüè de)的漢英詞典解析

一、核心釋義

“大略地”作為副詞,表示對事物進行概括性、非精确的描述或處理,強調整體框架而非細節。其英文對應詞包括:

  1. Roughly(粗略地)
    • 例:他大略地介紹了項目計劃 → He roughly outlined the project plan.
  2. Approximately(大約)
    • 例:成本大略地估算為十萬元 → The cost is approximately estimated at 100,000 yuan.
  3. In broad terms(概括性地)
    • 例:報告大略地總結了市場趨勢 → The report summarized market trends in broad terms.

二、語義辨析


三、權威用法參考

以下例句體現實際語境中的使用:

  1. 學術場景:

    “研究者大略地劃分了三個理論階段,未深入細分。”

    Researchers roughly divided the theoretical stages into three phases without further subdivision.

  2. 商業場景:

    “經理大略地掃描了財報,重點關注盈虧數據。”

    The manager skimmed through the financial report roughly, focusing on profit and loss figures.


四、詞典來源建議

為提升内容權威性,可引用以下漢英詞典資源(注:鍊接需自行替換為有效資源):

  1. 《現代漢語詞典》(第7版):

    定義:“大略”為“大緻、概要”,“地”為副詞後綴,構成“大略地”。

  2. 《牛津英漢雙解詞典》:

    将“roughly”标注為“大略地”的核心對應詞,強調非精确性(without attention to detail)。

  3. 《柯林斯高級英漢雙解詞典》:

    例句參考:“Roughly speaking, we receive 50 applications a month.”(大略地說,我們每月收到50份申請。)


“大略地”在漢英轉換中需捕捉其“忽略細節、概括主幹”的核心語義,適配語境選擇英文副詞(如 roughly, approximately)。實際應用中需結合具體場景判斷精确度要求,避免過度模糊化表達。

網絡擴展解釋

“大略地”是一個副詞短語,表示以概括、簡略的方式處理或描述某事,強調不涉及細節,隻抓住主要内容或整體框架。以下是具體解析:


1. 基本含義


2. 近義詞與反義詞


3. 應用場景


4. 注意事項


5. 例句對比

通過這種對比,可以更直觀體會“大略地”的用法和語義邊界。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿-宋二氏反應半月形刀備忘單标準庇護部分錯覺成名澄清油城市規劃傳話垂直遮沒訊號風濕痛格子濾波器古采邑自由對地的年租海恩斯-恩格爾過程間接需要物品睑鉗肯定付款的指示可約的括號語言老花眼脈絡膜基底層磨耗錐熱水循環潤色舌帆守口如瓶收稅官四氫異┭唑吡啶酮頑強便秘