
pass on a message
"傳話"的漢英詞典釋義與詳解
一、中文核心釋義 "傳話"指将一方的話語、信息或要求,通過中間人(傳話者)口頭轉達給另一方的行為。其核心在于信息的間接傳遞與忠實轉述,強調傳遞過程的媒介作用而非信息原創性。
示例: 他讓我給你傳話,明天會議改到下午三點。(He asked me to relay the message that the meeting is moved to 3 PM tomorrow.)
二、英文對應表達與辨析
英文中需根據語境選擇對應表達:
例: Could you relay a message to John about the deadline change?
例: She passed on his apologies to the team.
例: He told me to tell you he'll be late.
三、使用場景與注意事項
權威參考來源
釋義綜合參考以下漢英詞典與語言學資源:
(注:因平台限制無法直接添加外部鍊接,建議通過權威出版社官網或學術數據庫查詢上述詞典的完整内容以驗證釋義。)
“傳話”是一個動詞,指将一方的話語轉述給另一方的行為。以下是詳細解釋:
基本含義
根據多個來源(),傳話的核心意義是“傳遞話語”。例如在《紅樓夢》第九回中,雪雁因傳話失誤引發誤會,體現了傳話可能導緻信息失真的特點。
詞性與發音
發音為chuán huà(注音:ㄔㄨㄢˊ ㄏㄨㄚˋ),屬于動詞。常見于日常交流、文學場景(如《文明小史》第五十一回提及留學生幫忙傳話)或正式場合的中間溝通。
注意事項
傳話需盡量保持原意,避免曲解。的例句提到“傳話弄出這樣緣故來”,暗示信息傳遞不準确可能引發問題。此外,與“傳言”(未經證實的流言,)不同,傳話更強調有明确的信息來源和接收對象。
應用場景
若需進一步了解傳話的具體語境或相關詞語(如“傳言”),可查閱權威字典或文學作品中的實際用例。
【别人正在浏覽】