月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

傳話英文解釋翻譯、傳話的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

pass on a message

分詞翻譯:

傳的英語翻譯:

send

話的英語翻譯:

saying; speak about; talk; word

專業解析

"傳話"的漢英詞典釋義與詳解

一、中文核心釋義 "傳話"指将一方的話語、信息或要求,通過中間人(傳話者)口頭轉達給另一方的行為。其核心在于信息的間接傳遞與忠實轉述,強調傳遞過程的媒介作用而非信息原創性。

示例: 他讓我給你傳話,明天會議改到下午三點。(He asked me to relay the message that the meeting is moved to 3 PM tomorrow.)

二、英文對應表達與辨析

英文中需根據語境選擇對應表達:

  1. Relay a message:最貼近"傳話"本義,強調信息的準确中轉。

    例: Could you relay a message to John about the deadline change?

  2. Pass on a message:側重信息的傳遞動作,語氣較中性。

    例: She passed on his apologies to the team.

  3. Tell someone (that)...:口語化表達,需明确信息接收方。

    例: He told me to tell you he'll be late.

三、使用場景與注意事項

權威參考來源

釋義綜合參考以下漢英詞典與語言學資源:

  1. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)對"relay"的釋義
  2. 《朗文當代高級英語辭典》中"pass on"的語用分析
  3. 劍橋詞典線上版(Cambridge Dictionary)關于口語轉述的用例庫

(注:因平台限制無法直接添加外部鍊接,建議通過權威出版社官網或學術數據庫查詢上述詞典的完整内容以驗證釋義。)

網絡擴展解釋

“傳話”是一個動詞,指将一方的話語轉述給另一方的行為。以下是詳細解釋:

  1. 基本含義
    根據多個來源(),傳話的核心意義是“傳遞話語”。例如在《紅樓夢》第九回中,雪雁因傳話失誤引發誤會,體現了傳話可能導緻信息失真的特點。

  2. 詞性與發音
    發音為chuán huà(注音:ㄔㄨㄢˊ ㄏㄨㄚˋ),屬于動詞。常見于日常交流、文學場景(如《文明小史》第五十一回提及留學生幫忙傳話)或正式場合的中間溝通。

  3. 注意事項
    傳話需盡量保持原意,避免曲解。的例句提到“傳話弄出這樣緣故來”,暗示信息傳遞不準确可能引發問題。此外,與“傳言”(未經證實的流言,)不同,傳話更強調有明确的信息來源和接收對象。

  4. 應用場景

    • 日常:如代他人轉達問候(例:“他讓我給你傳個話”)。
    • 文學:作為推動情節發展的手段(如《紅樓夢》中的矛盾觸發點)。
    • 跨語言/文化:如提到清末留學生為官員傳話的案例。

若需進一步了解傳話的具體語境或相關詞語(如“傳言”),可查閱權威字典或文學作品中的實際用例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】