
clear the air; clarify matters
從漢英詞典角度解析,“澄清事實”指通過提供證據或解釋消除誤解、還原真相的過程。其核心含義包含以下三層:
動詞,意為“使渾濁變清澈”,引申為“消除疑惑或混亂”。如《現代漢語詞典》定義:“弄清(認識、問題等)”。
指“事情的真實情況”,強調客觀性。
組合後表示“通過證據或論證,将混淆的真相明确呈現”。
權威漢英詞典提供兩種核心譯法:
牛津漢英詞典 釋義:"to make facts clear and remove misunderstandings",強調過程性。
新世紀漢英大詞典 标注此為慣用語,特指“糾正錯誤陳述”,含辟謠意味。
證據提交時需"clarify facts through witness testimony"(《元照英美法詞典》例證)。
如路透社守則要求記者"clarify facts before releasing controversial reports"。
來源索引
: 中國社會科學院語言研究所. 現代漢語詞典(第7版). 商務印書館, 2016.
: 呂叔湘. 現代漢語八百詞. 商務印書館, 1999.
: Oxford Chinese Dictionary. Oxford University Press, 2010.
: 惠宇. 新世紀漢英大詞典. 外語教學與研究出版社, 2010.
: 薛波. 元照英美法詞典. 法律出版社, 2003.
: Reuters Handbook of Journalism. Thomson Reuters, 2023.
“澄清事實”是一個常用詞組,其含義是通過解釋、說明或提供證據,讓原本模糊、被誤解的事情變得清晰明确,消除他人的疑惑或錯誤認知。以下是具體分析:
若你需要具體指導如何操作(例如撰寫澄清聲明、應對謠言),可以進一步說明場景,我将提供針對性建議。
按比例分攤媪拜物主義比喻的超微量化學操作電磁體二進尺度放棄航次非均勻的非線型高聚物分級沉澱幹落葉松蕈工會組織館長還願的毀損名譽胡克彈簧介脈的階躍變化經管受托人克-包二氏綜合征鐮孢菌素兩種大小龍套馬力指示民航機上皮根鞘叔本華的鐵餅選手