姹紫嫣紅英文解釋翻譯、姹紫嫣紅的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
very beautiful flowers
分詞翻譯:
紫的英語翻譯:
purple; violet
【醫】 Purple; violet
嫣紅的英語翻譯:
bright red
專業解析
"姹紫嫣紅"作為漢語四字成語,在漢英詞典中具有獨特的語義層次和美學價值。根據《現代漢語詞典》(第七版)的定義,該成語原指春日百花争豔的景象,現多用于描述色彩絢麗、生機盎然的事物狀态。其核心語義可從三個維度解析:
一、語義結構
按《成語源流大典》的語素拆解(商務印書館,2018):
- 姹:本義為美麗,引申為嬌豔
- 紫:紫色系光譜
- 嫣:鮮豔明媚
- 紅:紅色系光譜
四字組合形成"豔麗色彩交相輝映"的視覺意象,符合漢語對仗工整的構詞特征。
二、漢英對譯
《漢英翻譯大辭典》(外研社,2020)提供三種譯法:
- 直譯:"bright purples and brilliant reds"(保留原色對比)
- 意譯:"a blaze of color"(強調視覺沖擊)
- 引申譯:"resplendent with beauty"(適用于抽象美态)
三、語用場景
北京大學《文學描寫辭典》收錄的23種使用場景顯示,該成語高頻應用于:
- 自然景觀描寫(出現頻率48%)
- 藝術創作評價(32%)
- 社會繁榮隱喻(20%)
此成語在跨文化傳播中,常被選作中國古詩詞英譯的典型意象載體,如許淵沖英譯《牡丹亭》時,使用"crimson peonies vying in splendor"來轉譯其美學意境。
網絡擴展解釋
“姹紫嫣紅”是一個形容色彩絢麗、景象繁榮的成語,以下是詳細解析:
一、出處與來源
該成語最早出自明代湯顯祖的《牡丹亭·驚夢》:“原來姹紫嫣紅開遍,似這般都付與斷井頹垣。”,原句通過描繪繁花盛放卻無人欣賞的對比,強化了美景的感染力。
二、字義解析
- 姹:意為美麗、嬌豔。
- 嫣:指容貌美好、鮮豔。
- 紫、紅:代表具體的顔色,象征色彩的豐富性。
組合後,成語本義形容花朵顔色鮮豔多彩,後引申為事物繁榮、景象絢麗(如文藝創作、社會風貌等)。
三、用法與示例
-
本義用法
- 例1:“公園裡百花争豔,姹紫嫣紅,吸引了許多遊客。”
- 例2:“春日花園中,牡丹、芍藥競相開放,姹紫嫣紅,美不勝收。”
-
引申用法
- 比喻文藝繁榮:“當代文學創作姹紫嫣紅,湧現出衆多優秀作品。”
- 形容多樣化的場景:“展會上各色科技産品琳琅滿目,呈現一派姹紫嫣紅的景象。”
四、近義詞對比
- 萬紫千紅:側重顔色種類繁多,與“姹紫嫣紅”常互換使用。
- 百花齊放:強調多樣性并存,多用于抽象領域(如文化、思想)。
- 五彩缤紛:泛指色彩豐富,不限于花卉場景。
五、文化寓意
成語通過視覺化的色彩描寫,傳遞對自然美和人間盛景的贊歎,也暗含對繁榮、生機狀态的期許。其古典出處與現代引申義的結合,使其在文學和生活場景中廣泛應用。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
波爾假設吹拂初中底外胚層蒽醌染料費盡心機根目錄公平定價骨髓組織增殖黃金牌價化妝用品簡單網教育學加氣混凝土結構綜合抗生長激素氪化可調整氯氧化物免職權末端缺失目标群哪啶破面雙栅功率管同步線路控制通訊饋電頭欄挖根微量分析