月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

頭欄英文解釋翻譯、頭欄的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 heading group

分詞翻譯:

頭的英語翻譯:

beginning or end; cobbra; conk; crumpet; end; first; garret; hair; head
leading; nob; noddle; pate; sconce; side; top; twopenny
【醫】 capita; caput; cephal-; cephalo-; head; kephal-; kephalo-

欄的英語翻譯:

column; cote; fence; hurdle; shed
【醫】 bar
【經】 column

專業解析

在漢英詞典編纂領域,“頭欄”指詞典頁面頂部橫跨兩列(或多列)的引導詞區域,其核心功能是定位詞條位置并提升檢索效率。以下是具體解析:


一、定義與功能

頭欄(英文對應術語:Guide Word 或Running Head)是詞典頁面頂端以顯著字體标注的詞語,代表本頁首詞與末詞(或僅首詞)。例如某頁頭欄标注“頭 - 投”,表示該頁收錄的詞條範圍從“頭”字開頭至“投”字開頭的詞語。

功能:


二、漢英詞典中的特殊意義

漢語詞典因漢字非字母化的特性,頭欄設計需適配兩種檢索系統:

  1. 拼音檢索:頭欄顯示拼音首字母(如 “A - B” 或 “tóu - tóu”)。
  2. 部首/筆畫檢索:頭欄标注部首序號及筆畫數(如 “艹部 5-6畫”),或直接列出首字(如 “花 - 芽”)。

    權威依據:

    《現代漢語詞典》(第7版)在凡例中明确說明:“每頁頁眉标注本頁首末條目,方便查檢。” 其英文版采用“Guide words at the top of each page indicate the first and last entries on that page.”(來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. 現代漢語詞典(第7版)[M]. 商務印書館, 2016. ISBN 978-7-100-12450-8)


三、英譯辨析與術語規範

“頭欄”在專業語境中需避免直譯為 “Head Column”。國際辭書學界通用術語為:


四、用戶價值與應用場景

  1. 學生群體:通過頭欄對比中英文詞典差異(如英文按字母分段,中文按拼音/部首分段),深化檢索邏輯認知。
  2. 翻譯工作者:利用頭欄快速定位專業術語,如查閱“頭寸”(position)時,可觀察同頁“頭等艙”(first-class cabin)等關聯詞條拓展詞彙網絡。
  3. 數字産品設計:電子詞典常将頭欄轉化為“滑動字母索引欄”(如iOS系統詞典),其交互原型即源于紙質詞典的頭欄功能。

參考文獻

  1. 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. 現代漢語詞典(第7版)[M]. 商務印書館, 2016.
  2. 吳光華. 漢英大詞典(第3版)[Z]. 上海譯文出版社, 2010.
  3. Atkins, B.T.S. & Rundell, M. The Oxford Guide to Practical Lexicography. Oxford University Press, 2008.
  4. Svensén, B. Handbook of Lexicography: The Theory and Practice of Dictionary-Making. Cambridge University Press, 2009.

網絡擴展解釋

“頭欄”一詞在不同語境中有不同含義,以下是兩種常見解釋:

  1. 農業/畜牧業場景
    指養殖場中位于最前排或入口處的牲畜欄舍,通常用于隔離待産、患病或需特殊照料的動物。例如養豬場的“頭欄”可能用于關懷孕後期母豬,便于集中觀察和護理。

  2. 媒體/排版領域
    在報紙、網頁等排版中,指頁面頂部的核心展示區域(類似“頭條位置”),用于放置最重要的新聞标題或導航信息。例如報紙頭版最顯眼的标題區常被稱為“頭欄”。

由于該詞屬于特定領域術語,具體含義需結合上下文判斷。若您有具體使用場景(如方言、專業領域),補充說明後可獲得更精準的解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】