
groggy
east; master
【經】 E.
askew; crooked; devious; inclined; slanting
【醫】 stropho-
west; Western
close down; collapse; converse; fall; inverse; move backward; pour; reverse
"東歪西倒"是一個漢語成語,字面描述物體或建築向不同方向傾斜、不穩固的狀态,引申為事物雜亂無序或人因醉酒、虛弱而站立不穩的樣子。從漢英詞典角度分析,其标準英文翻譯為"leaning in all directions; completely unsteady",常見于描述建築破敗(如年久失修的老屋)或人的失衡狀态(如醉酒者步履蹒跚)。
該成語的語用特點包含:
權威典籍中,《現代漢語詞典》(第7版)将其歸類為狀态描寫類成語,而《外研社漢英詞典》标注其適用場景包含"architectural decay"(建築衰敗)和"human staggering"(人體搖晃)。在跨文化翻譯時需注意:英語直譯可能丢失方位詞"東/西"的文化内涵,建議補充解釋或采用"haphazardly tilted"等強化無序性的譯法。
參考文獻:
“東歪西倒”是“東倒西歪”的變體寫法,屬于漢語成語,通常用來形容物體或人因失去平衡、支撐而傾斜歪倒的狀态。以下是詳細解析:
若需進一步了解成語典故或更多例句,可參考漢語詞典或成語辭典。
邊路性共濟失調不和抄寫人工膽管痙攣倒落等待循環踮着腳的丁基巴比妥多堆疊二元布爾運算岡比亞錐蟲割掉公正對待核對符號紅細胞迸出見鬼甲狀食管肌進程間流程控制烤幹了的模拟物親寄生物性企業利潤率認輸少數人壟斷的組織賒帳購貨糖溢條頓法典推事審理頑強維修合同