月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

認輸英文解釋翻譯、認輸的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

acknowledge the corn; admit defeat; give the battle; give up; lower one's sail
say uncle; throw in the towel; throw up the sponge

相關詞條:

1.giveupthefight  2.throwupthesponge  3.throwupthegame  4.throwinthetowel  5.knuckledown  6.lowerone'ssail  7.sayuncle  8.confessthecorn  9.admitthecorn  10.capitulate  

例句:

  1. `先别認輸,'她鼓勵道。
    Don't give in now, ' she urged.
  2. 他不願認輸
    He is unwilling to acknowledge defeat.
  3. 認輸,告訴我答案吧。
    I give up; tell me what the answer is.

分詞翻譯:

認的英語翻譯:

admit; identify; know; recognize

輸的英語翻譯:

be defeated; convey; kick the beam; lose; loss; transport

專業解析

“認輸”在漢英詞典中的詳細解釋如下:

一、中文釋義

指承認失敗,放棄繼續競争或抵抗。常用于競賽、辯論、争執等場景,表達主動接受失敗結果的态度。

例句:

他見對手實力懸殊,最終選擇認輸。

面對确鑿證據,被告當庭認輸。

二、英文對應翻譯

  1. Admit defeat
    • 最直接譯法,強調公開承認失敗。

      例:He refused to admit defeat even when he was losing.

  2. Concede
    • 多用于正式競争(如體育、選舉),含“讓步”意味。

      例:The candidate conceded the election after the final results.

  3. Throw in the towel
    • 習語,源自拳擊比賽(扔毛巾表示棄權),表徹底放棄。

      例:After years of struggling, she threw in the towel and quit the business.

三、近義詞辨析

四、文化語境注釋

在漢語文化中,“認輸”隱含對對手能力的認可,有時被視為“氣度”體現(如圍棋術語“投子認輸”)。英文語境更強調結果導向,較少包含情感色彩。


權威來源參考:

  1. 《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016. ISBN 978-7-100-12450-8
  2. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版),商務印書館,2023. ISBN 978-7-100-21916-3
  3. Cambridge Dictionary: Concede Definition
  4. Merriam-Webster: Throw in the towel

網絡擴展解釋

“認輸”是一個漢語動詞,意思是承認自己失敗或處于劣勢地位,通常用于競争、對抗或争執的語境中。以下是詳細解釋:


核心含義


使用場景

  1. 競技比賽
    例如棋類、體育賽事中,選手因判斷局勢無法逆轉而主動認輸,如圍棋中的“投子認負”。

  2. 日常争論
    在觀點沖突中,一方可能因理虧或不願糾纏而認輸,例如:“你說得對,我認輸了。”

  3. 情感關系
    形容在矛盾中妥協,例如情侶争吵後一方主動認輸以緩和關系。


情感色彩


近義詞與反義詞


文化延伸


如果需要進一步了解具體語境中的用法,可以提供更多背景信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

表面張力滴重法單口外瘘單配電風扇額外信息發話筒反射活動風塊反應時間呋喃妥英關系商店股東情況調查黃樟活負載極端愚蠢螺旋燈頭免付保險費的保險單民事法律關系苜蓿内酯濃化鈾強啡肽球狀附紅細胞體掃描裝置殺草胺填縫劑頭浴脫氧糖胺脫脂骨粉完工日期委托統治制度