月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

維修合同英文解釋翻譯、維修合同的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 maintenance contracts

分詞翻譯:

維修的英語翻譯:

maintenance; service
【化】 maintain; maintenance (repairs); service (action); servicing
【經】 maintenance repairs; repair; repairs

合同的英語翻譯:

contract
【化】 contract; pact
【經】 compact; contract

專業解析

維修合同(Maintenance Contract)是服務提供方與委托方就設備、設施或系統的定期檢查、保養、修理等事項達成的法律協議。在漢英對照語境中,其核心要素包含:

  1. 服務範圍界定

    合同須明确維護對象(如機械、建築或IT系統)、服務類型(預防性維護/應急維修)、響應時限等。例如《中華人民共和國合同法》第251條規定承攬合同應包括标的物及工作成果要求,對應英美法系中的"Scope of Work"條款。

  2. 權責分配機制

    包含服務方資質要求(如持有ISO 41001設施管理體系認證)、委托方配合義務(如提供設備操作手冊)。美國國家标準協會(ANSI)發布的維護服務标準強調應界定雙方對第三方損害的歸責原則。

  3. 費用計算體系

    通常采用固定月費、按次計費或成本加成模式,需列明人工費、零件費的計算基準。牛津法律詞典指出"Time and Materials"計價法需附加最高限額條款防止費用失控。

  4. 履約保障條款

    包含服務質量保證期(如維修後30天質保)、違約處理方案(階梯式違約金)及終止條件。中國《民法典》第563條規定持續履行合同可設置合理解約預告期。

  5. 風險防控措施

    要求服務方購買職業責任保險,并約定不可抗力情形下的服務暫停機制。國際設施管理協會(IFMA)建議合同包含保密條款,防止設備參數等商業信息洩露。

網絡擴展解釋

維修合同是約定維修服務雙方權利義務的法律協議,屬于承攬合同範疇。以下從定義、核心要素、適用場景及法律性質等方面詳細解釋:

一、定義與法律性質

  1. 定義
    維修合同是指承攬人(服務提供方)為定作人(委托方)修理損壞的動産(如設備、車輛等)或不動産(如房屋、道路等),由定作人支付約定費用的協議。根據維修對象不同,可分為針對動産的修理合同和針對不動産的修繕合同。

  2. 法律性質
    維修合同屬于諾成合同(雙方合意即成立)和不要式合同(可書面或口頭形式)。但實踐中多采用書面形式以明确權責。


二、核心要素

  1. 服務範圍
    需明确維修對象、具體内容、時間地點等。例如車輛維修需列明車型、車牌號及維修項目;工程維修可能涉及道路塌方修複、停車場修建等。

  2. 費用與支付方式
    包括工時費、材料費及支付時間(如一次性支付或分期)。部分合同會約定費用浮動範圍,如實際費用超出預算一定比例時需協商解決。

  3. 責任劃分

    • 服務方責任:按時按質完成維修,否則承擔違約責任。
    • 委托方責任:提供設備真實信息,若因信息錯誤導緻維修問題,需自行擔責。
  4. 質保條款
    通常約定維修後的質量保證期限(如按月或年計算),并在期間内免費處理同類問題。


三、適用場景

  1. 動産維修
    如汽車維修(需列明車型、故障類型)、電子産品維修等。
  2. 不動産維修
    如房屋屋頂修複、道路坍塌維修。
  3. 公共設施維護
    例如橋梁、渡口的定期檢修。

四、注意事項

  1. 合同形式
    建議采用書面形式,并附詳細附件(如設備清單、維修标準)。
  2. 争議解決
    可約定協商、仲裁或訴訟等方式,避免條款模糊導緻糾紛。

如需具體合同範本,可參考道客巴巴的标準化模闆()或車輛維修專項示例()。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】