月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

烘托英文解釋翻譯、烘托的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

foil; set off by contrast

分詞翻譯:

烘的英語翻譯:

carbonado; griddle; parch; toast; warm by the fire
【醫】 bake

托的英語翻譯:

entrust; hold in the palm; plead; set off; sth. serving as a support
【化】 Torr
【醫】 pad; support

專業解析

"烘托"是中國傳統美學中的重要概念,指通過側面描寫或環境渲染使主體形象更加鮮明的手法。根據《現代漢語詞典(漢英雙語版)》,其核心釋義為"通過陪襯使主要事物更加突出",對應英文翻譯為"set off by contrast"或"throw into relief"(商務印書館,2023版)。

在藝術表現層面,烘托可分為三種形式:

  1. 色彩烘托:繪畫中通過背景色差強化主體,如宋代山水畫用淡墨渲染山體輪廓;
  2. 環境烘托:文學創作中借景物描寫映射人物心境,魯迅《藥》中"秋天的後半夜"場景即烘托出陰郁氛圍(《中國文學手法辭典》,北京大學出版社);
  3. 人物烘托:戲劇表演中配角言行反襯主角性格,《紅樓夢》中襲人的溫順突顯了晴雯的剛烈(《紅樓夢英譯本研究》,外研社)。

英語語境中的對應表述包含但不限于:"highlight through contextual contrast"(Oxford Chinese Dictionary)、"enhance via juxtaposition"(Cambridge Translation Studies)。需注意漢英轉換時的文化差異,中文更強調"隱而不露"的間接表達,而英文傾向直白對比,這在跨文化翻譯中需特别處理(《漢英對比語言學》,高等教育出版社)。

網絡擴展解釋

“烘托”是一個多領域通用的漢語詞彙,其含義在不同語境中有不同側重,具體可從以下三個維度解析:

一、國畫技法

在繪畫領域,烘托指通過水墨或淡彩在物象輪廓外部點染,使主體更鮮明。例如用淡墨渲染花瓣邊緣,突出花朵的立體感。這種技法通過外部渲染形成對比,避免主體被背景淹沒。

二、文學創作手法

在寫作中,烘托表現為側面描寫,即不直接刻畫主體,而是通過環境、次要人物等間接突出主題。如李清照《鳳凰台上憶吹箫》中,通過“新來瘦,非關病酒,不是悲秋”的細節,暗示離别之苦。類似手法也用于影視創作,如用背景音樂增強氛圍。

三、泛指陪襯作用

廣義上,烘托指通過對比或映襯使事物更突出。例如:

補充說明

提示:若需具體例句或更多藝術領域案例,可參考、7的造句示例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

部分倒序文件布托蘭傳達員春風催産加壓素二極管包封方向的酚硫酸分析副翼谷倉顧盼自如鼓室外的紅外線熱敏電阻混合終端淨水廠塊标志擴散器冷擦浴麻孔梅德耳氏手術強烈的任選設施上期砷鏡受丈夫保護的碎米蘭脫附網膜囊前庭