月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

春風英文解釋翻譯、春風的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

spring breeze

相關詞條:

1.vernalbreeze  

分詞翻譯:

春的英語翻譯:

life; love; lust; spring

風的英語翻譯:

wind
【醫】 anemo-

專業解析

"春風"在漢英詞典中的釋義包含以下核心含義及權威來源依據:


一、字面含義:春天的風

英文對應:spring breeze

釋義:指春季溫暖和煦的風,象征生機與複蘇。

權威來源:

《現代漢語詞典》(第7版)定義春風為"春天的風"(商務印書館,2016)。

《牛津高階英漢雙解詞典》将"spring breeze"列為直譯對應詞(Oxford University Press,2018)。


二、比喻義:教化或恩澤

英文對應:grace; teaching

釋義:喻指師長教誨、上級恩惠或潛移默化的積極影響。

權威來源:

《辭海》(第七版)指出春風可比喻"教育或感化",如"春風化雨"(上海辭書出版社,2020)。

《中華漢英大詞典》收錄"如坐春風"英譯為"benefit from a master's wisdom"(複旦大學出版社,2015)。


三、引申義:喜悅的神色

英文對應:smiling expression

釋義:形容人愉悅溫面部神态。

權威來源:

《漢語大詞典》例證"滿面春風"指"滿臉喜色"(漢語大詞典出版社,1994)。

《新世紀漢英大詞典》将其英譯為"radiant with happiness"(外語教學與研究出版社,2016)。


四、文學意象:青春與希望

英文對應:youthful vitality; hope

釋義:古典文學中常借春風隱喻新生與理想。

權威來源:

《中國文學意象研究》分析春風在詩詞中象征"生命張力",如"春風又綠江南岸"(北京大學出版社,2018)。

《大中華文庫》英譯杜甫詩句"遲日江山麗,春風花草香"體現自然複蘇意象(外文出版社,2010)。

網絡擴展解釋

“春風”一詞的詳細解釋可從以下四個維度展開:

一、基本詞義

  1. 自然現象:指春季(尤其是農曆三月至五月)溫暖濕潤的東南風,具有解凍土壤、促進植物生長的特性。如杜牧詩句“春風十裡揚州路”即描繪自然春風()。
  2. 季節标志:象征冬春季節轉換,帶來氣溫回升和降水增加,如《淮南子》載“春風至則甘雨降”()。

二、文化意象

  1. 生機象征:常與“化雨”連用,喻指教化滋養,如陶行知所述“帶來春風”的教育理念()。
  2. 情感載體:
    • 積極:表達喜悅(如“滿面春風”)或希望(如袁枚詩“一到便繁華”)
    • 消極:邊塞詩中暗含蒼涼,如“春風不度玉門關”既指自然氣候,又諷喻君王恩澤不及邊疆()。

三、特殊喻義

  1. 人際互動:喻指和悅态度,如“春風化雨”形容溫和教誨()。
  2. 情感隱喻:特指男女情愛,如“春風一度”暗示短暫歡愉()。

四、詩詞應用 在文學作品中常具多義性,如:

注:該詞在不同語境中需結合具體文本解讀,建議通過等來源查看詩詞用例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】