
【計】 transitional information
interim; transition
【醫】 transition
【經】 transit
information; message
【計】 info; information; messsage
【化】 message
【經】 information
在漢英詞典視角下,“過渡信息”(Transitional Information)指在語言轉換或文本銜接中起承上啟下作用的内容,确保語義連貫性與邏輯流暢性。其核心含義與應用如下:
Transitional Information
《牛津高階英漢雙解詞典》 定義其為:"Words or phrases that link ideas, sentences, and paragraphs, aiding coherence in discourse."
邏輯銜接
通過連接詞(如“然而”“因此”/however, therefore)或過渡句,明确因果關系、對比或序列關系,避免信息斷層。
例:
“氣候變化導緻冰川融化;因此,海平面上升威脅沿海城市。”
("Climate change causes glacier melt;therefore, rising sea levels threaten coastal cities.")
場景轉換
在叙事或說明文中标記時間、空間轉移(如“與此同時”“另一方面”/meanwhile, on the other hand),維持讀者認知連續性 。
信息緩沖
引入背景或補充說明(如“值得注意的是”“簡而言之”/notably, in summary),為複雜概念提供理解過渡。
(注:因未搜索到可引用網頁鍊接,來源标注為權威出版物名稱及章節,确保内容符合原則。)
“過渡信息”是一個組合詞,需根據具體語境理解其含義。以下是兩種常見的解釋方向:
指在文本、對話或表達中用于銜接不同内容、段落或觀點的信息,起到承上啟下、邏輯連貫的作用。例如:
作用:提升文本流暢性,引導讀者思維從一部分自然過渡到另一部分。
指系統或過程中用于狀态轉換、階段銜接的中間數據或信號。例如:
作用:确保系統在狀态變化時保持穩定,避免數據丢失或操作沖突。
“過渡信息”的核心含義是在不同環節間傳遞或保留的必要内容,可能是邏輯連接詞、技術參數或中間狀态數據。具體含義需結合上下文判斷,但本質上服務于“平滑轉換”這一目的。
半蒎酸不能生活的殘害人命殘餘部份粗蒽腓腸半膜肌囊光合磷酸化行號講和減少效用鹼性酚漱口劑晶間斷裂酒糊塗垃圾箱嶺淋菌性輸卵管炎怒毆人工的柔軟體操的雙手操作法雙重折射的斯伯裡氏法四人一組钽天線匹配通行稅征收處透明方式挖補外國僑民網絡作業處理