月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

克勞斯裂化設備的反應室英文解釋翻譯、克勞斯裂化設備的反應室的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【建】 cross reaction chamber

分詞翻譯:

克的英語翻譯:

gram; gramme; overcome; restrain
【醫】 G.; Gm.; gram; gramme

勞的英語翻譯:

fatigue; put sb. to the trouble of; service; work

斯的英語翻譯:

this
【化】 geepound

裂化設備的英語翻譯:

【建】 cracking equipment

反應的英語翻譯:

feedback; reaction; response
【醫】 reaction; response

室的英語翻譯:

chamber; loculus; room; thalamus; ventricle
【醫】 camera; camerae; cell; chamber; room; thalamo-; ventricle; ventriculo-
ventriculus

專業解析

克勞斯裂化設備的反應室是指克勞斯工藝(Claus Process)中發生核心化學反應的關鍵容器或區域。在漢英詞典角度下,其詳細含義可解釋如下:

1. 定義與功能 (Definition and Function)

反應室(Reaction Chamber)是克勞斯裂化設備的核心組件,專為催化轉化硫化氫(H₂S)與二氧化硫(SO₂)而設計。其功能是通過高溫催化反應(通常分兩階段:熱反應段與催化反應段),将酸性氣體中的H₂S轉化為單質硫磺(S),實現硫回收與尾氣淨化。

2. 反應機理 (Reaction Mechanism)

在反應室内,主要發生以下克勞斯反應:

$$ce{2H2S + SO2 -> frac{3}{n}S_n + 2H2O}$$

其中 ( n ) 為硫原子數(通常為6-8)。熱反應段(約1000–1400°C)先将1/3的H₂S氧化為SO₂,催化段(約200–350°C)則在氧化鋁/钛基催化劑作用下完成剩餘轉化。

3. 結構與操作參數 (Structure & Operating Parameters)

4. 應用與标準 (Application & Standards)

反應室性能直接影響硫回收率(可達99%以上),需符合環保标準(如GB 16297《大氣污染物綜合排放标準》)及安全規範(如GB/T 12209《工業硫磺》)。其設計需參考API RP 532《克勞斯裝置燃燒器規範》。

參考文獻來源

  1. 《石油煉制工程(第四版)》,徐春明,石油工業出版社
  2. Sulphur Recovery Technology, A. Nougayrede, Editions Technip
  3. 國家标準GB/T 12209-2021《工業硫磺》

網絡擴展解釋

克勞斯裂化設備的反應室是克勞斯工藝(Claus process)中用于處理含硫化氫氣體的核心裝置,主要用于硫回收。其作用和工作原理如下:

1.功能與作用

反應室通過多級氧化反應,将硫化氫(H₂S)轉化為單質硫。該過程分為兩個階段:

2.結構與材料

3.工藝特點

補充說明

“克勞斯”一詞可能源于該工藝的早期開發者(如提到的Nils Clausen),但實際工業中更廣泛應用的Claus process由化學家Carl Friedrich Claus于19世紀提出。中的“Cross unit”可能是拼寫或翻譯誤差,标準術語為“Claus unit”。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變白色癬茶堿成功查找吃醋出于習慣帶管理程式頓稅二氯熒光素發行通知反-9-十八碳單烯酸發育過小焊接材料環狀杆菌素假性睑闆腺囊腫結晶偏析記錄杆糾集可信性領事裁判權鋁鋇白默認首選項氫化裝置全額參與人送入原料同電子排列性推理網絡系統退耦外部文本網絡函數的極點微分算子