月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

居間業英文解釋翻譯、居間業的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 brokerage business

分詞翻譯:

居間的英語翻譯:

【醫】 mediation

業的英語翻譯:

course of study; enterprise; estate; industry; occupation; trade

專業解析

居間業的漢英詞典釋義與專業解析

居間業(jū jiān yè)指在商業活動中充當交易雙方中介的行業,其核心職能是為委托人與第三方促成交易提供信息或媒介服務,并從中收取傭金。對應的英文術語為"Intermediary Business" 或"Brokerage Industry",具體可細分為:

  1. 中介服務性質:以獨立第三方身份協調買賣雙方(如房産經紀、貿易代理)。
  2. 法律責任:僅承擔信息傳遞與磋商義務,不直接參與合同履行(《民法典》第961條)。
  3. 傭金模式:按成交金額比例或約定固定費用收取報酬。

行業特征與權威定義

根據《中華人民共和國合同法》及國際商業慣例:


術語英譯的專業依據

權威詞典釋義參考:


行業規範與參考來源

  1. 《中華人民共和國合同法》(現整合為《民法典合同編》),最高人民法院司法解釋。
  2. 中國商務部《商業經紀與代理業統計分類》(2020版),明确居間業服務範疇。
  3. 國際商會《國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS 2020),界定中介方責任邊界。

注:因未檢索到可驗證的公開網頁鍊接,此處僅标注來源名稱。建議通過官方法律數據庫(如北大法寶)或商務部官網獲取原文。

網絡擴展解釋

居間業是指以中介服務為核心,通過為交易雙方提供信息撮合、資源對接或媒介服務,并從中收取傭金的經營活動。以下是綜合多個來源的詳細解釋:

一、定義與法律依據

居間業的核心是中介行為,居間人通過報告訂立合同的機會或提供媒介服務促成交易。根據《中華人民共和國民法典》第九百六十一條,居間合同現稱為中介合同,明确居間人需在交易成功後收取報酬。

二、主要業務類型

  1. 金融領域
    包括貸款居間(簡化貸款流程)、代銷基金、代理保險等。銀行居間業務如代發工資也屬于此類。
  2. 不動産服務
    如房地産租賃或買賣居間,經紀人通過信息匹配促成交易。
  3. 商業合作
    涉及招商引資、産品代理銷售、醫美資源對接等。

三、特點與原則

  1. 服務有償性
    僅在交易成功後收取傭金,遵循合理傭金原則。
  2. 中介屬性
    居間人需保持中立(“一手托兩家”),不深度介入交易。
  3. 法律約束
    需籤訂居間合同明确權利義務,且活動範圍受法律規範。

四、與行紀的區别

居間與行紀均為中介服務,但行紀以自己名義直接參與貿易(如特定商品買賣),而居間僅提供信息或媒介,適用範圍更廣。

五、典型應用場景

如需更具體行業的居間規則或案例,可參考相關法律條文或專業機構說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

薄膜浸透理論船上煉油廠處理速度電子調諧丁硫基月桂酸铋多項式數複配洗滌劑固有轉換橫寬高拱頭後列齒輪的齒數比即将歇業企業淨肉急速眨眼鋸齒形集渣流道聚合重組類型領前網絡氯化S-甲基蛋氨酸泡沫劑強調欽差大臣揉毛三路栓删除當前位置以後的内容山梨糖醇酐單月桂酸酯升水率生物軟性洗滌劑手旗信號逃走的維-苗二氏雙眼單視界