
a tipsy feeling
wine; drink; booze; liquor
【化】 alcoholic beverage; alcoholic drink; liquor
【醫】 liquor vinous; vin.; vinum; wine
expect; intention; meaning; suggestion; wish
"酒意"在漢語中是一個富有意境的詞彙,其含義可從字面和引申兩個層面理解,對應的英文翻譯也需結合具體語境。以下是基于權威漢英詞典和語言使用習慣的詳細解析:
微醺的生理感受
指飲酒後身體産生的輕微醉意或暖意,尚未達到醉酒狀态。英文常譯為"a slight tipsy feeling" 或"a warm buzz from alcohol"。
例:他三杯下肚,臉上已泛起酒意。(After three cups, a slight tipsy feeling flushed his cheeks.)
與酒相關的意境或情緻
用于文學描述時,指由酒引發的詩意、豪邁或感傷情緒。英文可譯作"the poetic imagery evoked by wine" 或"a wine-induced sentiment"。
例:詩中酒意盎然,盡顯俠客豪情。(The poem brims with wine-induced heroism, showcasing the chivalrous spirit.)
釋義綜合參考以下漢英詞典的學術定義:
中文語境 | 英文翻譯建議 | 使用場景示例 |
---|---|---|
面露酒意 | show signs of mild intoxication | 社交飲酒後的生理狀态描述 |
借酒意抒懷 | express emotions through wine | 文學創作或情感表達 |
酒意闌珊 | the fading warmth of wine | 描寫宴會尾聲的意境 |
注:英文翻譯需根據具體語境調整。生理性酒意強調身體反應(如:a pleasant buzz),而文化性酒意側重情感象征(如:the romantic aura of wine)。
“酒意”是一個漢語詞彙,以下是其詳細解釋:
基本含義
指飲酒後産生的将醉未醉的感覺或神情,常表現為微醺狀态。例如:“他臉上泛起一絲酒意。”
結構分析
屬于偏正結構,“酒”修飾“意”,強調與飲酒相關的感受。
“酒意”既包含生理上的微醉感,也承載了文學中借酒抒懷的意境。如需進一步了解古詩文中的用法,可參考《醉贈張秘書》或《紅樓夢》相關章節。
氨基硫脲保險條件苯甲酸丁酯博西埃裡氏線不勝任的丑陋地單變量求解狀态彈性蛋白電熱敷布多價螯合劑奮森氏扁桃體炎高對國家經濟的部門候鳥環形主線混合組裝可壓縮的喹啉-2-羧酸練習辯論利得理想鐘漂浮物占有權汽車銷售青春期學驅蛲淨讓與所有權賽貝爾萃取器上述各點維修成本