濫用的英文解釋翻譯、濫用的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
abusive
例句:
- 濫用的警察手段
Abusive police tactics.
分詞翻譯:
濫的英語翻譯:
excessive; flood; overflow
用的英語翻譯:
apply; expenses; use
【醫】 c.; cum; Utend.
專業解析
"濫用的"在漢英詞典中的詳細釋義與用法解析
"濫用的"(làn yòng de)是漢語中常見的形容詞短語,由動詞"濫用"(過度或不當地使用)與結構助詞"的"組合而成,用于修飾名詞,表示"被過度、錯誤或不正當使用的"。其核心含義強調超出合理範圍、違背本意或違反規則的使用行為。以下是具體解析:
一、詞義解析
-
核心含義
- 過度使用(Excessive Use):超出必要或合理限度地使用某物。
例句: 抗生素的濫用會導緻耐藥性。
英譯: Abuse of antibiotics leads to drug resistance.
- 錯誤使用(Misuse):以錯誤目的或方式使用某物。
例句: 法律禁止濫用職權謀取私利。
英譯: The law prohibits abuse of power for personal gain.
- 不正當使用(Improper Use):違反規則或倫理的使用行為。
例句: 社交媒體平台需防範用戶數據的濫用。
英譯: Social media platforms must prevent misuse of user data.
-
英語對應譯法
- 形容詞形式:
- Abusive:強調帶有傷害性或壓迫性的濫用(如 abusive behavior 虐待行為)。
- Misused:指被錯誤使用的(如 misused funds 被濫用的資金)。
- 動詞形式:
- To abuse:直接對應"濫用"的動作(如 abuse authority 濫用職權)。
二、典型應用場景
- 法律與權力領域
- 醫療與健康領域
- 技術與數據領域
三、常見搭配與擴展術語
- 濫用職權(Abuse of Authority)
- 濫用資源(Resource Misappropriation)
- 濫用信任(Breach of Trust)
- 濫用市場支配地位(Abuse of Dominant Market Position)
四、權威釋義參考
- 《牛津高階英漢雙解詞典》
定義"abuse"為:"to use something in a way that is wrong or harmful"(以錯誤或有害的方式使用某物)。
- 《布萊克法律詞典》
強調"abuse"在法律語境中特指"不正當、欺詐性或違背義務的行為"。
"濫用的"本質是對資源、權力或信任的越界使用,需結合具體語境理解其負面含義。在翻譯時需區分行為性質(如過失性"misuse"與惡意性"abusive"),确保語義準确傳達。
網絡擴展解釋
“濫用”是一個漢語詞彙,其核心含義是沒有節制、過度或錯誤地使用某物或某種權力,通常帶有貶義。以下是詳細解釋:
1.基本定義
- 釋義:指胡亂、過度或超出合理範圍地使用,常因缺乏合理判斷或刻意為之導緻負面後果。
- 詞源:“濫”本義為水滿溢出,引申為“無節制”;“用”即使用,組合後強調使用行為的不當性。
2.使用場景
- 職權領域:如“濫用職權”,指公職人員超越權限或違背規則行使權力(例:違規審批、以權謀私)。
- 物質使用:如“藥物濫用”指過量或不遵醫囑服藥;“濫用資源”指浪費自然資源或公共資金。
- 語言表達:如“濫用方言”指在不合適語境過度使用方言詞彙,或“濫用成語”導緻語義混淆。
3.特點與對比
- 與“亂用”的區别:“亂用”側重“方法錯誤”,如不懂規則隨意使用;“濫用”更強調“程度失控”,如明知規則卻故意越界。
- 反義詞:節用、善用、慎用。
4.實例與警示
- 曆史案例:清代文獻記載官員因“濫用非刑”被懲處,現代法律中“濫用職權罪”明确規定了法律責任。
- 社會影響:濫用行為可能破壞公平(如權力濫用)、危害健康(如藥物濫用)或浪費公共資源。
5.注意事項
- 語境判斷:需結合具體場景判斷是否為濫用,例如合理使用方言不構成濫用,但官方文件中過度使用則可能不妥。
- 法律邊界:部分濫用行為(如職權、藥物)可能觸犯法律,需嚴格遵循規範。
如需進一步了解具體領域(如法律中的濫用定義),可參考《刑法》相關條款或權威詞典(如漢典、搜狗百科)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
拔牙學家産生滑液的叢集的粗人頓足步态法律的實在性分配協定更新面式調度購貨退出清單構象回天乏力建都見聞廣博的抗免疫的咳散勞資談判合同羅克氏征每秒字符數美榆皮平貝母剖前縫術淺層埋藏鉛媒染劑确定性系統去甲人民公約生物原型榫槽杆脫焦油沉降器