回天乏力英文解釋翻譯、回天乏力的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
unable to save a deperate situation
分詞翻譯:
回的英語翻譯:
answer; circle; return; turn round
【醫】 circumvolutio; convolution; gyre; gyri; gyrus; re-
天的英語翻譯:
day; God; Heaven; nature; sky; weather
【法】 sky
乏力的英語翻譯:
【醫】 hypodynamia
專業解析
回天乏力的漢英詞典釋義與解析
一、核心釋義
回天乏力(huí tiān fá lì)指無力扭轉危急局面,形容局勢已到無法挽回的地步。其英文對應表達為:
- Powerless to save a desperate situation(無力挽救危局)
- Unable to turn the tide(無法扭轉局勢)
- Beyond redemption(不可挽回)
二、語義拆解與典故溯源
-
字源解析:
- “回天”:字面意為“扭轉天意”,典出《新唐書·張玄素傳》,指勸谏皇帝收回成命,引申為改變極難逆轉的局面。
- “乏力”:即“缺乏力量”,強調能力不足。
二者結合,凸顯主觀努力無法克服客觀困境的無奈感。
-
語境應用:
- 描述重大失敗(如戰争、政治改革):
“敵軍攻勢猛烈,守軍雖殊死抵抗,終是回天乏力。”
(Despite fierce resistance, the defenders were powerless to reverse the defeat.)
- 醫學領域(指絕症):
“晚期癌細胞已擴散,醫生坦言回天乏力。”
(Doctors admitted the terminal cancer was beyond cure.)
三、權威詞典收錄與英譯對比
- 《外研社漢英詞典》(FLTRP Chinese-English Dictionary)
定義:“no power to save a desperate situation; cannot save the day”,強調挽救努力的無效性。
- 《牛津英語習語詞典》(Oxford Idioms Dictionary)
對應習語:“beyond help” 或“a lost cause”,側重結果不可逆轉的客觀性。
四、同義成語擴展
- 無力回天(wú lì huí tiān):與“回天乏力”完全同義,英譯一緻。
- 大勢已去(dà shì yǐ qù):The tide has turned against someone,強調趨勢不可逆。
五、文化内涵
該成語折射中國傳統哲學中“天命”與“人力”的辯證關系。如《史記·項羽本紀》中項羽垓下之歎:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮骓不逝”,正是“回天乏力”的悲壯注腳。
參考文獻
- 外研社《漢英詞典》(第三版),ISBN 978-7-5135-3008-8
- 《牛津英語習語詞典》(第二版),Oxford University Press
- 《中華成語大辭典》,商務印書館,2009年修訂版
網絡擴展解釋
“回天乏力”是一個漢語成語,具體解釋如下:
1.基本釋義
- 字面含義:“回天”比喻扭轉極難挽回的局勢,“乏力”表示沒有足夠的力量。整體指局勢或病情嚴重到無法挽救的地步。
- 使用場景:多用于形容重大危機(如國家存亡、事業崩壞)或病入膏肓的情況。
2.出處與典故
- 最早出自清代馮起鳳的《昔柳摭談·秋風自悼》:“但木已成舟,回天乏術。”後演變為“回天乏力”。
- 梁啟超在《俠情記傳奇·緯憂》中引用:“先君愛國如焚,回天無力”,進一步強化其“無力挽救”的意象。
3.用法與示例
- 語法功能:作謂語、定語,含貶義。
- 例句:
- “公司資金鍊斷裂,管理層已回天乏力,隻能申請破産。”
- “面對晚期癌症,現代醫學也顯得回天乏力。”
4.相關成語
- 近義詞:回天乏術、無力回天、藥石無靈。
- 反義詞:力挽狂瀾、扭轉乾坤、妙手回春。
5.辨析與注意
- 易混淆詞:與“回天之力”(比喻能扭轉局勢的巨大力量)相反,需注意語境差異。
- 現代延伸:除字面意義,也可比喻個人在困境中的無奈,如“他試圖挽回感情,卻回天乏力”。
如需更多例句或古文考證,可參考《漢語成語大詞典》或清代文學作品。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
飽和電阻充電機存儲積分器電報交換系統碘化點源低沉的分類閱讀機流工業人壽保險公司猴子劃定邊界劃時代的漿膜結核藍色塗料卵白色牙馬虎的判決毛細管水份容量夢寐以求泥漿高位槽扭轉換位全域調速機三乙烯乙二醇實數的石油工業廢水受害的水閘值班人體區療法通用十進制分類系統頭孢菌素C烷基汞