月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

唯一的原因英文解釋翻譯、唯一的原因的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 sole cause

分詞翻譯:

唯的英語翻譯:

alone; only

一的英語翻譯:

a; an; each; one; per; same; single; whole; wholehearted
【醫】 mon-; mono-; uni-

原因的英語翻譯:

cause; reason; account; consideration; matter; subject; wherefore; why
【醫】 cause

專業解析

"唯一的原因"在漢英詞典中解釋為"the sole reason"或"the only cause",特指排除其他可能性後确定的單一因果關系。該詞組包含三個核心要素:

  1. 排他性認定

    強調在特定情境下不存在其他解釋路徑,如《牛津高階英漢雙解詞典》指出該表述帶有"排除所有其他可能性"的絕對判斷特征,常見于法律文書和學術論證中。

  2. 因果強度分級

    根據《現代漢語規範詞典》釋義,相較于"主要原因",該表述将因果關聯強度提升至最高層級,要求證據鍊能完全排除替代解釋,如"DNA匹配成為确認身份的唯一原因"的司法應用場景。

  3. 語法功能特征

    作為名詞性短語,在句子中主要承擔主語或賓語成分。劍橋英語語法指南特别指出,該詞組後接that引導的同位語從句時,需保持主從句時态一緻性,例如"The sole reason that we postponed the meeting was the chairman's illness"。

實際使用中需注意語境適配性:學術寫作建議搭配量化數據支持,商務場景則多用于強調決策必要性。相關擴展詞組包括"根本原因(root cause)"和"直接原因(proximate cause)",三者構成完整的因果分析體系。

網絡擴展解釋

“唯一的原因”是一個強調排他性的表達,指在特定情境下,導緻某個結果或現象的唯一因素,排除其他所有可能性。具體解釋如下:

  1. 核心含義
    字面指“僅有的、沒有其他替代的原因”。例如:“他辭職的唯一原因是健康問題”,即健康問題之外不存在其他影響因素。

  2. 使用場景

    • 邏輯論證:用于強調因果關系中的絕對性,如科學實驗中控制變量後的結論推導()。
    • 日常表達:凸顯主觀判斷,如“我認為成功的唯一原因是堅持”。
  3. 常見誤區

    • 與“主要原因”的區别:後者承認多因素存在,僅突出關鍵因素,而“唯一”要求徹底排除其他可能性。
    • 需謹慎使用:現實中絕對單一原因較少,過度使用可能顯得武斷。
  4. 語言結構
    常搭配“是/在于”構成判斷句,例如:
    “導緻系統崩潰的唯一原因是代碼漏洞”。

注意:使用此表述時,建議通過數據對比、多角度驗證等方式支撐其排他性,避免邏輯漏洞。若語境存在潛在多因性,可改用“關鍵原因”“直接原因”等更嚴謹的表達。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保釋條件協商貝殼杉腦酸被掃描字符拆解試劑導流筒擋闆結晶器動物體溫多欄式日記帳繁分數付款期限歸檔文件進度集體利益空氣排洩閥勞資合同零頻率指示器麥芽澱粉酶漫不經心帕努姆氏酪蛋白疲勞斷裂前置寄存器燃燒試驗上腹脹受雇的水平閉鎖水閘順蓖麻酸頭中部外圍控制程式完整地為某人作保