月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

讓受人英文解釋翻譯、讓受人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 concessionaire

相關詞條:

1.assignee  2.releasee  3.grantee  

分詞翻譯:

讓受的英語翻譯:

【法】 take over

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

讓受人的定義與法律内涵

讓受人(ràng shòu rén)是漢語法律術語,指在權利轉讓關系中接受權利的一方,即“受讓人”。其核心含義為:通過轉讓合同、贈與或繼承等方式,從原權利人(讓與人)處取得特定權利的主體。該術語常見于物權、債權、知識産權等領域的權利轉移場景,強調權利的“被動接收”屬性。

一、法律場景中的具體含義

  1. 物權轉讓

    在不動産或動産所有權轉移中,讓受人指依法取得标的物所有權的自然人、法人或其他組織。例如:房産買賣中的買方、贈與合同中的受贈人。

    依據《中華人民共和國民法典》第224條,動産物權自交付時轉移;第209條,不動産物權經登記生效

  2. 債權讓與

    當債權人(讓與人)将債權轉讓給第三方時,受讓債權的一方即為讓受人。此時,讓受人可直接向債務人主張權利(《民法典》第545條)。

  3. 知識産權轉移

    在專利、商标或著作權的轉讓中,讓受人通過合同獲得相關專有權利。例如:專利權轉讓合同中的受讓方(《專利法》第10條)。

二、漢英對照釋義

三、術語使用要點

  1. 與相關概念的區别

    • 讓與人(Transferor):主動轉讓權利的原權利人。
    • 受領人(Recipient):僅接收物品不涉及權利轉移(如快遞收件人)。
  2. 生效要件

    權利轉移需滿足法定形式(如不動産登記、知識産權備案)或約定條件,否則讓受人無法完整取得權利(《民法典》第502條)。

權威參考來源

  1. 《中華人民共和國民法典》(2021年施行),全國人大官網發布文本:

    http://www.npc.gov.cn/npc/c30834/202006/75ba6483b8344591abd07917e1a25cc8.shtml

  2. 《元照英美法詞典》,北京大學出版社,2017年修訂版,"Transferee"詞條。
  3. 《中華人民共和國專利法》(2020年修正),國家知識産權局官網:

    http://www.cnipa.gov.cn/art/2020/12/21/art_75_156193.html

網絡擴展解釋

“讓受人”這一表述可能存在用詞混淆或誤寫。以下是相關信息的梳理和解釋:

1. 正确術語應為“受讓人” 在法律術語中,常見的是“受讓人”,指權利的接收方。例如在財産轉讓中,A将權利轉讓給B,則A稱為讓與人,B稱為受讓人。這一概念適用于合同、知識産權等民事權利轉移場景。

2. “讓受人”的可能解釋 若将“讓受人”拆解分析:

3. 相關法律特征

建議:在正式法律文書中應使用“讓與人”與“受讓人”的規範表述,避免使用“讓受人”這類非标準術語。如需具體案例解讀,建議咨詢專業律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白朊計表面色儲畜信托錯誤校正過程代表者蛋白水解素大修正案瘋狂附有利息而還本無定期的債券高麥芽糖酶格魯伯氏反應管樂器詭辨家化學動力學恢複區即時讀出糾正渴感類腦素零電壓利舍匹林取消延遲投遞服務上半部頭痛設備控制塊神經洩放實心軸使用不適名稱俗麗土地的征用位降