千辛萬苦英文解釋翻譯、千辛萬苦的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
innumerable trials and hardships
分詞翻譯:
千的英語翻譯:
a great amount of; thousand
【計】 K; kilo; kilo-
【醫】 k.; kilo-
辛的英語翻譯:
laborious; pungent; suffering
萬的英語翻譯:
a great number; by all means; myriad; ten thousand
【醫】 myria-
苦的英語翻譯:
bitter; hard; hardship; suffer from; suffering
【醫】 picro
專業解析
"千辛萬苦"是一個常用的漢語成語,形容經曆了極其繁多、難以想象的艱難困苦。其核心含義在于強調克服困難的過程異常艱辛,付出的努力和承受的痛苦極大。
核心釋義:
- 字面/引申義: 經曆了成千上萬種辛苦和苦難。形容曆經艱辛,付出巨大努力。
- 英文對應翻譯: Untold hardships; innumerable trials and tribulations; through thick and thin; after going through countless hardships.
詳細解析(結合漢英詞典角度):
-
強調艱難的程度與數量 ("千" "萬"):
- "千"和"萬"在這裡是虛指,并非确數,而是極言其多,強調困難和辛苦的種類繁多、程度深重、數量巨大。
- 英文常用 "untold" (難以形容的,數不清的)、"innumerable" (無數的)、"countless" (數不盡的) 來傳達這種數量上的巨大感。
-
聚焦于經曆的艱辛過程 ("辛" "苦"):
- "辛"指辛勞、辛苦;"苦"指痛苦、苦難。兩者結合,涵蓋了身體上的勞累、精神上的痛苦以及遭遇的各種磨難。
- 英文常用 "hardships" (艱難困苦)、"trials and tribulations" (磨難與苦難)、"difficulties" (困難)、"suffering" (苦難) 等詞來對應。
-
隱含目标導向與克服困難:
- 使用這個成語時,通常暗示這些艱辛是為了達成某個目标(如追求理想、完成任務、克服障礙、取得成功等)而經曆的。它突出了過程的艱難和最終結果的不易。
- 英文短語 "through thick and thin" (曆經甘苦,同甘共苦) 或 "after going through countless hardships" (在經曆了無數艱難困苦之後) 能較好地體現這種為了目标而堅持克服困難的含義。
權威參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版) - 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編: 對"千辛萬苦"的标準釋義為"指各種各樣的艱難困苦"。這是漢語規範釋義的權威來源。
- 《牛津漢英詞典》 - Oxford Chinese Dictionary: 将"千辛萬苦"譯為 "untold hardships; innumerable trials and tribulations"。該詞典是國際公認的權威漢英翻譯工具書。
- 《漢英大詞典》(第3版) - 吳光華主編: 提供了包括 "through thick and thin", "after innumerable hardships" 等多種譯法,并常配有例句,展現了該成語在不同語境下的靈活運用。
- 《中華成語大辭典》: 詳細闡釋了成語的來源、本義和引申義,強調其形容"經曆極大辛苦"的核心含義。
- 文化背景參考 (儒家思想): "千辛萬苦"所體現的克服困難、堅韌不拔的精神,與中國傳統文化中推崇的"艱難困苦,玉汝于成"(出自張載《西銘》,意為艱難困苦的磨練可以助人成功)、"天将降大任于是人也,必先苦其心志..."(《孟子·告子下》)等思想一脈相承,反映了對意志力和奮鬥精神的重視。
例句與英譯示例:
- 中文例句: 他千辛萬苦才創辦了這家公司。
- 英譯示例: He founded this companyafter untold hardships / through thick and thin.
網絡擴展解釋
“千辛萬苦”是一個漢語成語,由“千辛”和“萬苦”兩個部分構成,字面意思是“成千上百種辛勞與苦難”,引申為經曆了極多的艱難困苦。以下是詳細解釋:
核心含義
- 字面拆分:
- 千/萬:虛指數量的龐大,強調程度之深。
- 辛/苦:指辛勞、困苦、磨難。
- 整體意義:形容為達成目标或克服困難而付出巨大的努力,承受了常人難以想象的艱辛。
用法與語境
-
強調過程的艱難
多用于描述完成某事的曲折經曆,如:
“他千辛萬苦才找到失散多年的親人。”
-
表達成果的珍貴
暗示成果來之不易,需倍加珍惜,如:
“這份事業是幾代人千辛萬苦打拼出來的。”
-
搭配動詞
常與“經曆”“受盡”“曆經”等詞連用,如:
“探險隊曆經千辛萬苦,終于抵達南極。”
近義詞與反義詞
- 近義詞:
曆盡艱辛、含辛茹苦、飽經風霜、艱難竭蹶。
- 反義詞:
輕而易舉、唾手可得、一帆風順。
文化内涵
- 價值觀體現:
成語反映了中華文化中對堅韌不拔精神的推崇,鼓勵人們在困境中堅持奮鬥。
- 情感色彩:
中性偏褒義,既可用于客觀描述,也可表達對他人努力的敬意。
使用注意
- 避免濫用:需符合語境中“極端困難”的程度,普通困難不宜使用。
- 對象靈活:可用于個人經曆(如創業、求學)或集體努力(如國家發展、團隊項目)。
若需進一步了解成語典故或例句,可參考權威詞典或文學作品中的實際應用。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
悲劇的拆卸時間超量營養法超聲束源沉渣的打印行緩沖器地址丁二酸鉀底載二氟二氧化铼反手法庭審定的業主分件齒輪腐肉形成的海曼氏培養基化學誘導基本螺紋節節向上地解析外推法機率度法脊椎脫位孔雀綠鐳射氣單位劣畫顱底闆美元單位抽樣法嫖客全面複查人體諸區溶菌免疫