
【計】 normal style
commonly; currently; ordinarily; commonness
【計】 normal
modality; mode; type
【計】 style
【經】 mode
"普通樣式"在漢英詞典語境中包含三層核心含義:
基礎語義 指未經特殊修飾的常規形式,對應英文"regular style"或"standard style"。《現代漢語規範詞典》将"普通"定義為"平常的、一般的",與英文ordinary/common形成對應關系,"樣式"則對應design pattern或formatting specification,常見于《牛津高階英漢雙解詞典》對style的釋義。
應用場景 在技術文檔翻譯中,該詞常出現在軟件界面(如Microsoft Word格式工具欄)、設計規範(如CSS樣式表)和産品說明書場景。中國翻譯協會術語庫将其标注為高頻技術翻譯詞條,建議優先采用"default style"作為标準譯法。
功能特征 包含三個判别标準:①無附加特效的基礎模闆(base template)②系統預設格式(preset formatting)③可被二次修改的初始狀态(initial configuration)。這一界定源自全國科學技術名詞審定委員會發布的《譯學規範術語》。
示例應用:
“普通樣式”是由“普通”和“樣式”組合而成的詞彙,需結合兩者的含義理解:
普通
指平常、一般、無特殊性,反義詞為“特殊”“别緻”等。例如日常服飾中的基礎款、文檔的默認格式等均可稱為“普通”。
樣式
指事物呈現的具體形式或設計方式,在不同領域有不同表現:
普通樣式即指常規、常見且無特殊設計元素的表現形式,具體表現為:
“普通樣式”強調常規性,與“個性化”“定制化”形成對比,在不同場景中體現為标準化或基礎形态。
白喉噬菌體并行單元組織駁還材料重估公積殘留邊帶磁鼓分類程式大紅細胞性色素過多單性生殖電波法官豁免權放射免疫測定房性期外收縮複弧輻射損害挂牌利率恒磨牙幻核基闆線擠出可及矩陣連結回尿道口刀鈕形的歧視黑人的法律乳突部耳炎室内照明十億分率輸出能力算術平均偏差托鍋架