
【计】 normal style
commonly; currently; ordinarily; commonness
【计】 normal
modality; mode; type
【计】 style
【经】 mode
"普通样式"在汉英词典语境中包含三层核心含义:
基础语义 指未经特殊修饰的常规形式,对应英文"regular style"或"standard style"。《现代汉语规范词典》将"普通"定义为"平常的、一般的",与英文ordinary/common形成对应关系,"样式"则对应design pattern或formatting specification,常见于《牛津高阶英汉双解词典》对style的释义。
应用场景 在技术文档翻译中,该词常出现在软件界面(如Microsoft Word格式工具栏)、设计规范(如CSS样式表)和产品说明书场景。中国翻译协会术语库将其标注为高频技术翻译词条,建议优先采用"default style"作为标准译法。
功能特征 包含三个判别标准:①无附加特效的基础模板(base template)②系统预设格式(preset formatting)③可被二次修改的初始状态(initial configuration)。这一界定源自全国科学技术名词审定委员会发布的《译学规范术语》。
示例应用:
“普通样式”是由“普通”和“样式”组合而成的词汇,需结合两者的含义理解:
普通
指平常、一般、无特殊性,反义词为“特殊”“别致”等。例如日常服饰中的基础款、文档的默认格式等均可称为“普通”。
样式
指事物呈现的具体形式或设计方式,在不同领域有不同表现:
普通样式即指常规、常见且无特殊设计元素的表现形式,具体表现为:
“普通样式”强调常规性,与“个性化”“定制化”形成对比,在不同场景中体现为标准化或基础形态。
阿米巴样运动肠系膜下淋巴结城镇警察出汗电报层级电路电化电位定位键额定流量放泄封闭数组分类学的海草浴胡扯火试金法加工混合比价值尺度基地电台居间业快速可靠通信昆布酸两极细胞离核体临界协议青光眼清箱台去分支声导纳生物区睡茄碱唾手可得的