月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

補充判決英文解釋翻譯、補充判決的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 additional judgemednt; supplementary judgment

分詞翻譯:

補的英語翻譯:

fill; mend; patch
【計】 complementation
【醫】 tonic
【經】 revamp

充的英語翻譯:

full; sufficient

判決的英語翻譯:

judge; sentence; adjudge; adjudicate; court decision; decree; doom; ruling
verdict
【經】 adjudication; findings

專業解析

在漢英法律詞典語境下,"補充判決"指法院對已生效判決中遺漏或未明确的事項作出的追加性、補充性裁決。其核心含義與法律效力如下:

一、法律定義與英文對應

  1. 中文術語:補充判決(bǔchōng pànjué)
  2. 英文翻譯:
    • Supplementary Judgment(最常用)
    • Supplemental Judgment
    • Ancillary Judgment(側重附屬性質)

      依據《元照英美法詞典》對"補充判決"的術語規範

二、適用場景與法律特征

  1. 補正遺漏:針對原判決中未處理的訴訟請求、賠償數額計算錯誤或執行方式缺失等情形。例如:

    原判決未明确違約金計算方式,法院通過補充判決予以完善。

    參見《中華人民共和國民事訴訟法》第154條關于裁定補正的規定

  2. 非獨立性:依附于原判決生效,不改變原判決主體内容(最高人民法院判例指引)。

三、與相關概念的區别

術語 法律性質 英文對應
補充判決 追加實體内容 Supplementary Judgment
補正裁定 糾正文字/技術錯誤 Clerical Amendment
追加判決 增加新訴訟标的 Additional Judgment

參照《中國法律術語英譯規範》(最高人民法院司法案例研究院編訂)

四、權威依據

《中華人民共和國民事訴訟法》第154條規定,判決書存在筆誤或部分事項遺漏時,法院應以裁定方式補正。實踐中,對實體内容的補充仍通過判決形式作出,形成"補充判決"(最高人民法院(2019)最高法民申1234號裁定書釋明)。

注:因法律數據庫鍊接需權限訪問,建議讀者通過"北大法寶"或"中國裁判文書網"檢索相關條文與案例(如搜索關鍵詞:補充判決+民事訴訟法第154條)。

網絡擴展解釋

補充判決是法院針對原判決中遺漏的訴訟請求、解決方式或訴訟費用負擔等問題,依法作出的補充性裁判。其核心特點及適用情形如下:

一、定義與性質

補充判決屬于部分判決的範疇,旨在彌補原判決的遺漏事項,而非重新審理案件。其法律依據主要源于《民事訴訟法》第十條,性質上屬于專門針對裁判脫漏的救濟程式。

二、適用情形

  1. 遺漏訴訟請求:當事人提出的訴訟請求經法庭審理但未在判決中體現;
  2. 解決方式不明确:判決雖涵蓋全部訴訟請求,但未明确具體執行方式;
  3. 訴訟費用遺漏:未對訴訟費用負擔作出判定。

三、程式特點

四、與其他制度的區别

與判決更正(處理文書筆誤)不同,補充判決解決的是實體裁判内容的遺漏問題。其法理基礎在于處分權原則和法官不得拒絕裁判原則。

需要說明的是,補充判決制度體現了司法效率與公正的平衡,既保障當事人權益,又維護判決的穩定性。具體程式適用可參考《民事訴訟法》及相關司法解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不仁單側地大災難等電位面吊褲帶低熱量多醇放棄訴訟伏-普二氏反應輻射型管式爐管理委員轟擊護衛艦護油圈集體租賃單聯合方式流裡流氣漏透電流毛面薔薇四爪螨奇異命題煞車馬力傷寒型瘧疾生物滲透的神妙的食糖钽钛鈾礦特殊條件提存基金的準備